Читаем Под небом Индии полностью

Под бескрайним небом плескались волны. Океан ревел, и в такт ему стучало ее собственное сердце. Закусив губу, Мэри нашла в себе смелость взглянуть Винаю в глаза. Она ожидала изумления, гнева.

Однако вместо этого увидела вопрос.

И ощутила, как ее охватывает возбуждение… «Должна ли я? Решусь ли?»

«Он – индус. Ты – англичанка. Ты об этом подумала? Что с тобой?»

«Наступит завтрашний день, и я никогда его больше не увижу».

– Вероятно, наши пути больше не пересекутся, – сказал Винай, вновь удивив девушку сверхъестественной способностью читать ее мысли.称

Он всерьез думает над моим предложением, которое я сделала в эмоциональном порыве!

– Да.

Сердце Мэри бешено колотилось от восторга и тревоги.

«Пути назад не будет. – Ее усталая совесть из последних сил изрекала банальности, продиктованные паникой. – Ты играешь с огнем».

Однако это был их последний вечер вместе, и Мэри хотела взять от него все.

«Это называется иначе. Это – худшая из возможных ошибок».

Мэри хотела провести этот вечер с мужчиной, в обществе которого ее сомнения по поводу Индии и того, что ожидало ее там, улетучились; в его присутствии она стала другим, более смелым человеком. Этот мужчина относился к ней как к равной, обсуждал с ней прочитанные книги и происходящее в мире, возможность войны в Европе, свою уверенность и ее сомнения по поводу того, что Индия вскоре станет независимой, свободной от британского правления.

«Беседуйте, как вы все время делали, сидя в уединенном уголке палубы. Не иди с ним в свою каюту».

«Я… я хочу этого». Возбуждающая наглость, потаенный, запретный, сладкий вкус неповиновения – все это побеждало хорошую, послушную девушку, которая никогда в жизни не поступала неправильно.

«Нет, не хочешь. Это не ты».

«Это я», – заявила новая, смелая часть ее личности, и не дожидаясь, пока она струсит, Мэри сказала Винаю:

– Пойдем ко мне.

Она представила себе каюту, в которой они будут только вдвоем, ведь занимавшая соседнюю каюту Фрэнсис, должно быть, уже давно спала.

Сердце Мэри тревожно билось. «Нет, нет, нет! Не делай этого!»

В ушах девушки зазвучал голос миссис Олден: «Ходят слухи…»

Все эти нелепые правила и ограничения для женщин. Общество, следящее за тем, что хорошо и правильно, кто кому подходит, а кто – нет.

И слова родителей: «Мы хотим, чтобы ты была свободна от ограничений, жила так, как тебе хочется».

Вот что они имели в виду?

Вернувшись в Англию, она вновь станет послушной. Будет жить согласно правилам, осознавая ограничения. Не осмелится перейти черту. Мэри это знала. Возможно, она даже хотела этого.

В будущем – но не сейчас. Сейчас она была на корабле, приближавшемся к берегам Индии, вместе с мужчиной, который ей нравился и в глазах которого читались вопрос и приглашение.

В тот момент она чувствовала себя свободной, бесшабашной, невероятно дерзкой. Так, словно была способна на что угодно. И Мэри цеплялась за это чувство с такой же жадностью, с какой внимала словам отца и читала книги, которые когда-то были ему дороги. Она, пусть недолго, побудет кем-то другим, смелой девушкой, которую не беспокоят правила приличия и которой плевать на запреты.

«Женская репутация чрезвычайно ценна, дорогуша», – вновь послышался голос миссис Олден.

Она, Мэри, современная, начитанная женщина. Которая проведет ночь с мужчиной в своей каюте, если ей этого захочется.

«Мужчины не могут быть друзьями, дорогуша, особенно такие, как он».

Винай шагнул к ней. Теперь он стоял так близко, что Мэри чувствовала исходящий от него запах табака и перечной мяты.

«Что ты делаешь, Мэри?» – вопила ее совесть голосом миссис Олден.

Но было уже слишком поздно. Мэри тоже сделала шаг к Винаю, и они коснулись друг друга…

«Я и сама не знаю».

«Это неправильно».

«Мне это кажется правильным до нелепости».

Винай поцеловал ее на прощание с первыми лучами солнца. Небо в иллюминаторе было девственно-белым.

Мэри лежала, чувствуя себя счастливой и виноватой, дикой и опустошенной, ошеломленной и утомленной.

<p>Глава 26</p>

Сита

Победители и проигравшие. 1928 год

Слоны встали вокруг поляны, и, когда гепардов вывели из повозок и сняли с их глаз колпаки, Сита почувствовала, что ее охватывает восторг.

Словно этих гепардов, меня всю жизнь держали в клетке. Тела готовых к броску хищников лучились скрытой, но от этого не менее впечатляющей силой, пульсирующей и опасной.

Сита взглянула на мать, которая казалась сдувшейся: она злилась на королеву за то, что та заставляла ее чувствовать себя отвратительно в столь восхитительный момент, которого она так ждала. Сита сжала ее руку, сама удивившись тому, какую близость почувствовала. Мать благодарно ей улыбнулась, и девочке стало очень уютно. Ее взгляд вновь устремился на гепардов. Звери натянули поводки, готовые в любую минуту ринуться вперед. Сите хотелось коснуться гепардов, ощутить их энергию, исходившую от них жизненную силу.

У меня бы хватило времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги