— Это из-за тех детей, которых мы нашли там, на озере Честер. Я одного малого нёс на руках и, кажется, растянул себе связки.
— Ты уверен, что не что-то худшее? Тебя с Тибодо ждёт работа через… — Большой Джим взглянул на часы, — через три с половиной часа, и ты должен её сделать аккуратно. Без погрешностей.
— А почему не сразу, как потемнеет?
— Потому что ведьма ещё будет делать газету со своими двумя троллями. С Фримэном и тем, другим. Спортивным репортёром, который всегда поносит «Уайлдкетс».
— Тони Гай.
— Да, именно он. Я вообще не против, пусть бы им досталось, особенно ей, — верхняя губа Большого Джима поддёрнулась вверх в его собачьей имитации улыбки. — Но там не должно быть свидетелей. Никаких очевидцев, я имею в виду. А вот что люди будут слышать… это совсем другая куча навоза.
— А что ты хочешь, чтобы они услышали, отец?
— Ты уверен, что способен это сделать? Потому что вместо тебя я могу послать с Картером Фрэнка.
— Нет! Я помог тебе с Коггинсом, и со старой леди я тебе помог сегодня утром, я заслужил эту работу!
Большой Джим окинул его оценивающим взглядом. И тогда кивнул.
— Хорошо. Но только чтобы тебя не поймали, чтобы даже не увидели.
— Не волнуйся. Так что ты хочешь, чтобы услышали… слушатели?
Большой Джим ему объяснил. Большой Джим рассказал ему все.
Это хорошо, подумал Джуниор. Он должен был признать: его папаша ничего не оставляет без внимания.
15
Когда Джуниор поднялся вверх, чтобы «дать отдых ноге», Большой Джим прикончил свой сэндвич, вытер жир с подбородка, и тогда позвонил по телефону на мобильный Стюарту Бови. Начал он с того вопроса, который понимают все, кто звонит по телефону кому-то на мобильный.
— Где ты?
Стюарт доложил, что они направляются к похоронному салону, немного выпить. Зная отношение Большого Джима к алкоголю, он произнёс это с классической интонацией трудяги: «Работу я сделал, теперь имею право и удовольствие получить».
— Хорошо, но не больше, чем по рюмочке. У тебя ещё есть дела этим вечером. И у Ферна с Роджером тоже.
Стюарт энергично запротестовал.
Выслушав его аргументацию, Большой Джим продолжил:
— Мне надо, чтобы вы трое в девять тридцать были в средней школе. Там будут новые офицеры (кстати, среди них также и сыновья Роджера) и я хочу, чтобы и вы там были. — Вдруг его посетила Муза. — Фактически, ребята, я хочу сделать вас сержантами Службы внутренней безопасности Честер Милла.
Стюарт напомнил Большому Джиму, что его с Ферном ждут четыре новых трупа, которые им надо обрабатывать. С его крутым янки-акцентом ключевое слово прозвучало как труупа.
— Квартет из маккейновской усадьбы может подождать, — сказал Большой Джим. — Они уже мёртвые. А у нас здесь чрезвычайная ситуация, если ты этого ещё не знаешь. Пока она не решится, все мы должны тянуть гуж. Напрягаться. Поддерживать команду. В девять часов тридцать минут в школе. Но перед этим тебе нужно выполнить ещё кое-какую работу. Времени много не займёт. Дай-ка мне Ферна.
Стюарт спросил, зачем Большому Джиму понадобилось поболтать с Ферном, которого он сам считал (не безосновательно) тупым братом.
— Не твоя печаль. Просто передай ему телефонную трубку.
Ферн поздоровался. Большой Джим себя этим не обременил.
— Ты когда-то был в добровольцах, не так ли? Пока их не расформировали?
Ферн подтвердил, что действительно входил в состав вспомогательной бригады пожарной части Честер Милла, не уточняя, что бросил это дело ещё за год до того, как волонтёрскую службу отменили (после отказа выборных заложить в бюджет 2008-го средства на их содержание). Также он не уточнил, что регулярная занятость волонтёров по уик-эндам в акциях по сбору пожертвований на пожарную службу очень конфликтовала с его пивными привычками.
Большой Джим сказал ему:
— Я хочу, чтобы ты пошёл в полицейский участок и взял ключ от пожарной части. Потом посмотри, лежат ли там, в сарае, те портативные помпы, которыми вчера пользовался Бэрпи. Мне говорили, что он с женой Перкинса их именно туда положили, и хорошо, чтобы так оно и было.
Ферн заметил, что, насколько ему известно, те наплечные помпы сначала были взяты со склада Бэрпи, и они являются собственностью Ромми.
У волонтёров было своих несколько штук, но после расформирования этого подразделения они их продали на еBay[318].
— Они были его собственностью, но сейчас уже нет, — произнёс Большой Джим. — Пока будет продолжаться кризис, они принадлежат городу. Так же мы поступим с любой вещью, которая нам понадобится. Это всем на благо. А если Ромео Бэрпи думает, что вновь может организовать волонтёрскую бригаду, ему придётся быстренько передумать.
Ферн осторожно заметил, что, как он слышал, Ромми хорошо управился с тем пожаром, который занялся на Малой Суке после ракетного обстрела.