Она вернулась в «здесь и сейчас»:
— Конечно, едем назад, если ты не против.
Затрещало радио: «Экипаж два, экипаж два, вы слышите, приём?»
Микрофон со штатива взяла Линда.
— База, это экипаж два. Стэйси, мы вас слышим, хотя слышимость здесь не очень, приём?
— Все это говорят, — ответила Стэйси Моггин. — Сигнал возле Купола очень плох, но ближе к городу связь становится лучше. А вы ещё на Малой Суке, да?
— Да, — ответила Линда. — Только что проверили Кильянов и Буши. Обе семьи выбрались. Если ракета пробьёт барьер, Роджер Кильян будет иметь груду жареных кур.
— Устроим пикник. С тобой хочет поговорить Пит. То есть шеф Рендольф. Приём.
Джеки съехала на обочину и остановила авто. В эфире некоторое время слышалось только потрескивание, потом появился Рендольф. Он не обременил себя тем, чтобы поздороваться, впрочем, как всегда.
— Экипаж два, вы проверили церковь?
— Святого Спасителя? — переспросила Линда.
— Это единственная, которая мне там известна, офицер Эверетт. Разве что индуистская мечеть выросла там за ночь.
Линда имела сомнения относительно того, что индусы молятся в мечетях, но решила, что сейчас исправлять начальника нет времени. Голос Рендольфа звучал утомлённо, раздражённо.
— Церковь Спасителя не входит в наш сектор, — доложила Линда. — Она в секторе какой-то пары новых копов. Кажется, Тибодо и Ширлза. Приём.
— Проверьте её ещё раз вы, — приказал Рендольф ещё более раздражённым голосом. — Никто нигде не видел Коггинса, а несколько его прихожан желают заняться с ним псалмопеттингом, или как там у них это называется.
Джеки приставила палец себе к виску, скорчив гримасу, словно стреляется. Линда, которой хотелось быстрее вернуться в город и посетить своих детей у Марты Эдмандс, кивнула.
— Слушаюсь, шеф, — ответила Линда. — Сделаем. Приём.
— Проверьте также пасторскую усадьбу, — дальше пауза. — И ещё радиостанцию. Эта чёртова станция базарит без умолку, значит там должен кто-то сидеть.
— Сделаем, — она уже чуть ли не произнесла конец связи, но тут её посетила другая мысль. — Шеф, не передавали ли чего-нибудь новенького по телевизору? Президент ничего не объявлял? Приём.
— У меня нет времени прислушаться к каждому слову, которое этот молодчик выпускает из своего глуповатого рта. Двигайте, найдите падре и скажите ему, чтобы спасал оттуда свою сраку. И собственные сраки возвращайте в город также. Конец.
Линда возвратила микрофон на штатив и посмотрела на Джеки.
— Возвращать наши сраки в город? — повторила Джеки. — Наши сраки?
— Сам он срака, — сказала Линда.
Ей хотелось проговорить это весело, но замечание повисло в тишине. Какую-то минуту они просто молча сидели в машине, только двигатель гудел на холостом ходу. А потом Джеки произнесла голосом тихим, едва слышным:
— Как же это гадко.
— Рендольф вместо Перкинса, имеешь ввиду?
— И он, и эти новые копы, — последнее слово она взяла в воздухе в кавычки пальцами. — Эти пацаны. А знаешь что? Когда я отмечалась в участке, Генри Моррисон сказал мне, что Рендольф принял ещё двух сегодня утром. Они пришли прямо с улицы вместе с Картером Тибодо, и Пит просто их записал, не задавая никаких вопросов.
Линда знала, какого сорта приятели ошиваются рядом с Картером, и в «Диппере», и в «Топливе & Бакалее», и в том гараже, где они по обыкновению занимаются тюнингом своих приобретённых в кредит мотоциклов.
— Ещё двух? Зачем?
— Пит сказал Генри, что они могут понадобиться, если ракета не пробьёт Купол. «Чтобы удержать ситуацию под контролем», — так он сказал. И знаешь, кто вложил эту идею ему в голову?
Линда, конечно же, знала.
— По крайней мере, они не имеют оружия.
— Кое-кто имеет. Не полицейское, собственное. Завтра — конечно, если все не закончится уже сегодня — они его будут иметь уже все. И с сегодняшнего утра Пит позволил им ездить по двое, вместо того, чтобы каждого выделять пару с кем-то из настоящих копов. Это такой срок стажировки? Двадцать четыре часа, а по факту и меньше. Ты понимаешь, что теперь этих пацанов больше, чем нас?
Линда молча себе это представила.
— Гитлерюгенд, — произнесла Джеки. — Вот что приходит мне на ум. Может, это и слишком, но я молю Бога, чтобы все это сегодня уже прекратилось, и мои опасения оказались напрасными.
— Я не совсем могу себе представить Питера Рендольфа в роле Гитлера.
— Я тоже. Мне он кажется больше похожим на Германа Геринга. Это я имею в виду Ренни, когда говорю о Гитлере. — Она нажала на газ, сделала трёхходовой разворот и направила машину в сторону Церкви Святого Христа-Спасителя.
5
Церковь стояла незапертая и пустая, генератор отключён. В пасторате было тихо, но «Шевроле» преподобного Коггинса стоял в его маленьком гараже. Заглянув туда, Линда заметила на бампере две наклейки. На той, что справа, была надпись: ЕСЛИ ВОЗНЕСЕНИЕ СЕГОДНЯ, КОЕ-КТО ДРУГОЙ ПЕРЕХВАТИТ МОЙ РУЛЬ! Та, что слева, гласила: МОЯ ВТОРАЯ МАШИНА ИМЕЕТ 1 °CКОРОСТЕЙ.
Линда обратила внимание Джеки на вторую надпись.
— У него есть велосипед, я его видела вверху. Но в гараже его не видно, и он, возможно, на нём поехал в город. Экономит бензин.