Читаем Почти идеальное преступление полностью

— Мы говорили о Таунсенде и никак не могли взять в толк, как нож оказался в спине. Думаю, теперь это уже не проблема. Видели фильм «Ярость в небесах»? Ингрид Бергман и Роберт Монтгомери. Звезды. Их уже нет, но они живут в кино.

— Не помню, может быть… — буркнул Стоун. — Давай, Фред, ближе к делу.

— Так вот, в этом фильме один чокнутый миллионер покончил с собой. Бедняга возомнил, что ему наставили рога. Странная смерть, самая настоящая загадка, вдова, рыдающая у гроба и всё такое. Знаете, что он сделал? В дверном косяке заклинил нож, затем, пятясь назад, насадил себя, как бабочку, и упал замертво. Ага, нож в спине, все кричат: «Убийство!» — паясничал Лисснер, упиваясь собственной сообразительностью. — Аналогично поступает и Таунсенд. Он вставляет нож для колки льда в гнездо возврата монет, подбирает нужные угол и высоту так, чтобы узкое лезвие было направлено точно в сердце. Осталось организовать свидетелей мнимого убийства. Харакири сзади!

Кёртис ударил себя по коленке.

— Гореть мне в аду! Вот и всё. Самоубийство, замаскированное под убийство. Единственное решение. Дело можно закрывать, Рэй.

— Я так не думаю, — сказал Стоун, открывая личный праздник непослушания. — Таунсенд не мог покончить с собой, он был убит. У-бит. Очень умное убийство. Убийца рассказал вам сказочку на ночь о самоубийце, заставил вас поверить, что вы оба и сделали.

— Возвращаемся к началу, — вздохнул Лисснер.

— Я ничего не понимаю, — растерялся Кертис.

Стоун вздохнул. Молодые детективы, молоко на губах не обсохло. Неплохие ребята, но воображения не хватает.

— Убийство Таунсенда было детально спланировано и осуществлено. Кстати, Фред, я пришел к тем же выводам, что и ты. Уловка с ножом.

— Но ты только что опроверг мои выводы…

— Не всё сразу. Первый момент, автомат отремонтировали аккурат к тому времени, когда Таунсенд должен был войти в будку и сделать звонок. Между мастером и Таунсендом в будку никто не входил. Следовательно, после ремонта, на телефонном аппарате и тем более на трубке должны были остаться «пальчики» мастера. Но эксперт обнаружил только отпечатки Таунсенда. Возникает вопрос — зачем мастеру вытирать за собой трубку и аппарат? Настоящий мастер никогда этого не сделает. Второй момент, настоящий сотрудник телефонной компании обязательно бы заменил перегоревшую электрическую лампочку. Этого сделано не было. Значит, мастер был подставным.

— Но ведь из телефонной компании нас уведомили, что это был взломщик из банды, — прервал Стоуна несдающийся Лисснер.

— Разве? Конечно, это мог быть грабитель. Но кое-что подсказывает мне, что это не так. Ларкин из телефонной компании поведал мне о схеме, по которой грабят таксофоны. Согласно этой, никогда не меняющейся схеме, взломщик перед тем, как вскрыть накопитель с деньгами, вешает на дверь будки табличку «Ремонт» или что-то в этом роде. После успешного взлома табличку снимают. Если не удается сразу же вскрыть накопитель, грабитель делает ноги. Второго шанса может не представиться.

Лица Кёртиса и Лисснера выражали глубокое сомнение. Трудно быть убедительным, заходя издалека, подумал Стоун, когда версия Фреда, от которой рано было отказываться, проложила изумительно прямой и кратчайший путь к разгадке смерти Таунсенда.

— Что еще? — холодно спросил Лисснер.

— Третий момент, кусок изоленты, найденный в будке. Мы предположили, что она осталась после ремонта. Что может делать мастер внизу будки, на той стороне, где нет никакого оборудования или проводов, кроме стеклянной панели и полки для книг? А если вспомнить, что телефонная компания никого не присылала, то этот кусок вообще никуда не вписывается. Но он должен что-то значить! Как твоя версия, Фред, о самоубийстве, объясняет этот факт? А я тебе скажу — никак! Именно этот кусочек убедил меня, что Таунсенда убил тот, кто переоделся телефонным мастером, затем спокойно сел в служебный грузовик и уехал, пока Лью и другие свидетели гадали, что же случилось с человеком в будке.

Теперь настала очередь Кертиса. Стоун был большим мастером по развеиванию сомнений.

— Извини, Рэй, я могу представить, как Таунсенд убил себя, но то, что ты говоришь — абсурд. Как можно убить человека сквозь стены в запертом стеклянном ящике, не разбив ни одной панели? Это невозможно.

— Очень просто, — ответил Стоун так, словно ждал подобного вопроса, — причем без всякого внешнего воздействия и вмешательства извне. Орудие убийства оставили в будке до прихода Таунсенда.

На Кёртиса будто опрокинули ушат ледяной воды.

— Ладно, ты говоришь, что нож уже был в будке, когда в нее вошел Таунсенд. Почему он не увидел его? Странно видеть нож для колки льда в телефонной будке. И потом, как подставной мастер мог ударить Таунсенда, если никого рядом с будкой в радиусе, по крайней мере, тридцати футов не было. Это факт с шестью степенями защиты, Рэй!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения