Читаем Почему я? полностью

— Белки не живут в тоннелях, — возразил Келп. — Белки обитают на деревьях.

— Об этом ты тоже читал?

— Просто знаю. Каждый знает. Под землей водятся крысы, мыши, кроты, червяки….

— Все верно.

— Я просто объясняю.

— Вот и все, — произнес Дортмундер, отложил газету, взял телефон и начал набирать номер.

Келп наблюдал за ним, нахмурившись, пока Джон не покачал головой и не ответил:

— Занято, — и повесил трубку.

— Что еще? Очередная пицца?

— Мы уходим отсюда, — ответил Дортмундер.

— Мы?

— Да. Ты оказался прав. Пришло время, когда у одного из нас закончилось терпение, и он что-нибудь придумает.

— Ты знаешь, что делать?

— Да, — подтвердил Джон и еще раз набрал номер.

— Расскажи мне.

— Подожди. Мэй? — прошептал Дортмундер снова, сложив ладонь в виде чашечки вокруг трубки и слегка согнувшись, как человек, который пытается прикурить на сильном ветре. — Это снова я, Мэй.

— Ты можешь не шептать, — проинформировал Келп.

Дортмундер покачал головой, давая понять Энди, чтобы тот заткнулся. И по-прежнему шепотом он продолжил:

— Ты в курсе? Проблемы? Не говори так! Возьми его с собой, когда выйдешь ночью.

Келп смотрел на него с опасением. Судя по тому, что сказала Мэй, она тоже очень переживала за Джона, поскольку он ей ответил:

— Не волнуйся, Мэй, все будет хорошо. В конце концов, все наладится.

<p><emphasis>39</emphasis></p>

Март — это практически конец веселого зимнего сезона в северо-восточной части Соединенных Штатов. В специализированном спортивном магазинчике «Слит & Эмп» на нижнем Мэдисон-авеню ближе к вечеру персонал энергично убирал с прилавков непроданный товар: санки, лыжные ботинки, коньки, ветровки, лыжные палки и термосы, чтобы освободить место для летнего ассортимента: лосьоны для загара, хлорин, отпугиватель акул, солевые таблетки, спрей ядовитого плюща, дихлофос, супинаторы для кроссовок, дизайнерские повязки на голову и футболки со смешными изображениями. И в это время администратор по имени Грисволд, коренастый, здоровый, помешанный на спорте двадцатилетний парень, яхтсмен, дельтапланерист, альпинист и лыжник-гонщик, единственный кто получал доход «от сделки» и воровства, поднял глаза и из-под косматых рыжих бровей увидел двух мужчин, проскользнувших в магазин: взрослые, может даже около сорока лет, неактивные, не быстроногие, не выносливые. Зимняя бледность на морщинистых лицах. Оставив в покое эластичные бинты, которые он раскладывал, Грисволд подошел к двум посетителям и изобразил на лице улыбку полную жалости, которой награждают все прекрасные образчики всех неудачников.

— Чем могу помочь, джентльмены?

Они посмотрели на него, как будто испуганно. Тот, что с острым носом пробормотал своему другу:

— Ты справишься.

И отошел к двери, засунул руки в карманы и начал пристально рассматривать пасмурный день, тротуары, полные людей, спешащих укрыться, прежде чем грянет буря. Грисволд полностью сосредоточил свое внимание на унылом мужчине с опущенными плечами, с которым ему предстояло иметь дело. «Независимо от спорта, которым он занимается, я вряд ли смогу ему помочь», — подумал Грисволд и спросил:

— Да, сэр?

Мужчина прикрыл рукой рот и что-то пробормотал, а его глаза тем временем метались из стороны в сторону, сканируя магазин.

Продавец подошел ближе:

— Сэр?

На этот раз среди шамканья он едва слышно разобрал «лыжные маски».

— Лыжные маски? Ах, лыжи! Вы и ваш друг увлекаетесь лыжами?

— Нда.

— Хорошо, отлично. Пройдите сюда, — и, продвигаясь вглубь магазина, мимо медицинских шин и наплечников, он добавил: — Вы, наверно, видели наше объявление в газете.

— Было дело, — ответил мужчина, по-прежнему прикрывая рот рукой, как будто в ней он держал крошечный микрофон.

— Да? Тогда сегодня ваш счастливый день, если это можно так назвать.

Незнакомец посмотрел на него:

— Нда?

— У нас сезонные распродажи, конец лыжного сезона, — заявил Грисволд своему клиенту со счастливым лицом. — Фантастические скидки, на все.

— О, нда?

Второй посетитель по-прежнему стоял возле двери и смотрел на улицу, поэтому оказался вне пределов слышимости. Так что Грисволду пришлось сосредоточиться на этой «птичке в руке».

— Все верно, сэр. А вот, здесь, например, великолепные лыжи ХЭД. Знали бы вы, сколько эти небольшие прелести обычно стоят.

— Лыжные маски, — пробормотал клиент, даже не взглянув на лыжи.

— Все остальное куплено для ходьбы на лыжах? — Грисволд неохотно снова прислонил к стене «красавиц». — Как насчет обуви? Лыжных палок? Сэр, вон там висят на стене…

— Маски.

— О, конечно, сэр, прямо здесь, на этой витрине. Не торопитесь. У нас есть еще на складе, я могу принести…

— Эти две, — указал незнакомец.

— Эти? Конечно, сэр. Могу я спросить, каков цвет преобладает на ваших лыжах?

Мужчина хмуро посмотрел на него:

— Вы собираетесь продать мне те маски?

— Конечно, сэр, конечно, — выхватив свой журнал учета продаж и оставаясь непередаваемо веселым и вежливым, Грисволд спросил: — Наличными или карточкой, сэр?

— Наличными.

— Да, сэр. Позвольте предложить вам коробку…

— Бумажный мешок.

— Вы уверены, сэр.

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги