Читаем Победить страх полностью

— Сейчас он думает не как полицейский, — утомленным голосом ответил Лукас.

— Ну а ты бы на его месте как думал?

Ничего не ответив, Лукас склонился над разостланной на капоте машины картой.

— Осталось шесть частных владений, два из которых расположены у воды, — сказал он.

К нему подошел Глен, пробежался взглядом по их квадрату, кивнул:

— Все правильно. Значит, вы собираетесь проверить их первыми?

— Именно, — отозвался Лукас.

— Тогда придется выбирать одно из двух. Оба мы к пяти часам обследовать не успеем. Во-первых, между ними миль пять расстояния. — Он ткнул пальцем в карту. — А во-вторых, там дорог вовсе нет. Одни охотничьи тропы, чтобы добраться вот сюда, здесь раньше была шахта, нам потребуется не меньше полутора часов, причем в лучшем случае, если там подъемы дождем не затопило. А иначе мы в первой же канаве застрянем или в овраг сползем. Прибавьте еще время на поиски.

— Так, с первым местом все ясно. Что со вторым?

Разглядывая карту, Глен закусил нижнюю губу.

— Здесь только охотничья избушка, стоит у самого пруда. Добираться туда тоже далеко, но зато дорога туда более-менее приличная, до половины пути — гравиевая. Но это совсем в другом направлении. Короче говоря, оба места мы не проверим ни к пяти, ни даже к шести часам.

— Значит, только одно, — задумчиво проговорила Джейлин и вопросительно взглянула на Лукаса.

Лукас поднял голову, встретившись глазами с Джейлин, затем снова опустил ее. Его суровый взгляд впился в точку на карте. Он сделал несколько глубоких вдохов, задержав воздух, медленно выдохнул и закрыл глаза.

Машинально он поднял руку, чтобы снять шляпу, но на полпути отдернул ее.

— Что ваш напарник делает? Молится? — спросил Глен у Джейлин.

— Не совсем, — ответила она тихо. — Он… концентрируется.

— Понятно. — Молодой полицейский заложил руки за спину и подтянулся. Он стоял замерев, с почтительным выражением лица, как на параде.

В наступившей тишине Лукас напрягся. Настроившись, он ощутил знакомое присутствие напарницы, звуки окружавшего их леса. В следующую секунду перед его глазами появилось яркое белое пятно. Лукас сфокусировал на нем внутреннее зрение.

Эта методика не всегда давала положительные результаты, но как технике медитации ей не было равных. За годы работы в спецподразделении Лукас отточил ее, доведя до совершенства. Он всегда стремился сузить спектр своих возможностей и, высвободив таким образом максимальное количество энергии, направить ее на один объект. Тогда, каким бы далеким или малым он ни был, Лукас обнаруживал его.

Сосредоточившись на яркой светящейся точке, он, отбрасывая все ненужные мысли, мысленно начал вызывать в сознании образ Линдси. Необычность ситуации состояла в том, что он часто видел ее. Он знал ее движения и походку, видел, как она смеется и говорит. Он знал, что она думала в разные моменты их работы, как она держит чашку с кофе и какую начинку в пицце предпочитает. Он знал мужчину, которого она любила.

Всю эту информацию он мысленно соединил в яркую точку, неподвижно висящую перед его глазами, в которой постепенно стало вырисовываться лицо Линдси. Кроме него, он ничего больше не видел.

— Линдси, — прошептал он.

Когда вода подобралась к ее щиколоткам, Линдси поняла, что затыкать отверстие носками — занятие абсолютно бесполезное. Струйка даже не уменьшалась. Давление в трубе было высоким, и вода, накопившись в ней, выталкивала носки, после чего устрашающим водопадом обрушивалась на пол.

Почувствовав, как вода коснулась ее коленей, Линдси предприняла очередную отчаянную попытку разбить одну из стеклянных стен. Она бросилась на нее, понимая, что у нее остался последний шанс спастись, — вода, поднявшись выше, лишит ее возможности вкладывать весь ее вес и силу в удары.

Ее последняя попытка, как и все предыдущие, оказалась бесполезной. Плечо Линдси скользнуло по стеклянной стене, и она упала, окончательно промокнув.

Она постаралась разозлить себя, что поначалу ей удавалось легко сделать. Она кричала и ругалась, последними словами костерила гадину и скота, который сотворил с ней такое. Она грозила похитителю, орала, что он нигде не спрячется, что его все равно найдут и он кровью заплатит за все, что сделал, и что ее тоже найдут — скорее, чем он убьет ее, отыщут, куда бы он ее ни запрятал. Она вопила до тех пор, пока горло у нее не начало саднить. Линдси зашлась в долгом хриплом кашле.

В первые часы ей не составляло труда взвинчивать себя и предпринимать усилие за усилием в попытке изменить судьбу. Линдси долго оставалась спокойной и собранной.

Она была не робкого десятка и всегда считала, что способна не только противостоять злу, но и побеждать его. Ей неоднократно доводилось сталкиваться с ним, и она надеялась еще пожить и не раз с ним столкнуться.

Но не ради победы над злом она собиралась жить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература