Читаем Победить страх полностью

Лукас, мертвенно-бледный, не сводил взгляда с дороги. Глаза его расширились, по лбу текли струйки пота. Казалось, где-то далеко перед собой он видит цель.

— Откуда он все это знает? Как он определил направление? — прошептал Глен, оборачиваясь к Джейлин.

— Он чувствует ее страх, — быстро ответила она и обратилась к Лукасу: — Ты не ошибся?

— Она там… Мы едем правильно… Ей очень холодно… Вокруг нее вода.

— Глен, кто-нибудь из других поисковых групп может добраться к шахте быстрее нас?

— Не думаю. Похоже, мы к ней ближе всех. Да и вызвать никого нельзя — рация тут не работает, телефон тоже. Постараемся успеть.

— Я все-таки попробую вызвать их. — Джейлин протиснулась между передними сиденьями, взяла рацию. С минуту она пыталась связаться хоть с кем-нибудь, но поняла, что это действительно бесполезно.

— Быстрее, — прохрипел Лукас.

— Лукас, нам нельзя ошибиться. Ты уверен, что мы едем правильно? — Джейлин сжала в руке мобильный телефон. — Если я отзову другие группы…

— Она там. Она одна, — перебил ее Лукас. Он замолчал и вдруг взвизгнул странным тонким, чужим голосом: — Он бросил ее… Она погибает…

Чемпиону казалось, что еще немного — и он рухнет в обморок. Впервые за все время поиска он вдруг понял, как все серьезно. Линдси действительно умирала.

Джейлин отбросила телефон, сигнал которого здесь не проходил, снова схватила рацию, но, когда Чемпион сообщил ей, что половину расстояния до шахты они уже проехали, она оставила свои попытки связаться с остальными.

— Да, ближе всех к шахте находимся только мы. — Джейлин взглянула на Глена. — Если Линдси здесь, будем надеяться, что мы успеем.

— А вы думаете, она точно здесь?

— Люк уверен. Когда он впадает в такое состояние, это значит, что он не ошибается.

— Пристегнитесь, — приказал ей Глен и включил самую низкую передачу — перед ними начинался крутой, как показалось Джейлин, почти вертикальный подъем.

Пристегиваться Джейлин не стала и теперь болталась на заднем сиденье, вцепившись в дверные ручки, чтобы не укатиться на пол. Вездеход поднимался медленно, переваливаясь с боку на бок. Джейлин взглянула в окно и покачала головой — повсюду была сплошная грязь, В таком месиве другие машины давно застряли бы.

— Быстрее! — Лукас закашлялся. Внезапно он стал задыхаться.

— Вот же сволочь! — угрюмо произнесла Джейлин.

— Господи, помилуй! Он что, находится там, рядом с Линдси? — Глен выжимал последние силы из двигателя.

— Он улавливает и повторяет ее ощущения, — пояснила Джейлин. — Быстрее ехать можешь?

Стараясь не смотреть на Лукаса, вслушиваясь только в рев двигателя, несколько разряжающего цепенящий его страх, Глен упорно вел машину вперед, лавируя между канавами с плещущимся в них месивом из камней и грязи. Вездеход походил на громадного кота, цепляющегося когтями за вертикальную поверхность и упорно залезающего наверх. Руки Глена, сжимавшие руль, сильно дрожали.

Временами ему вдруг начинало казаться, что рядом с ним сидит Линдси. Он явственно чувствовал ее присутствие, слышал, как она задыхается. Не сводя взгляда с дороги, он мотнул головой, стряхивая наваждение.

«Ее не может здесь быть. Она в шахте, тонет», — мысленно повторял он раз за разом.

Внезапно, непонятно отчего, у него появилась уверенность, что они едут в правильном направлении.

Чемпион никак не мог понять, как федеральному агенту Лукасу удалось войти в контакт с Линдси, но сейчас это было совсем не важно.

Он увидел ее, и это главное. А что, если они опоздали и Линдси захлебнулась?

Глен решил об этом не думать.

Джейлин приподнялась и, балансируя, чтобы не упасть от дикой тряски, протиснулась между передними креслами.

— Люк, — позвала она напарника. — Что ты видишь?

— Кругом темнота, — сквозь кашель пробормотал он. Она повернулась к полицейскому:

— Черт подери! Глен, далеко еще?

— Минут пятнадцать, не меньше, — откликнулся тот. Вцепившись в руль, он с трудом удерживал вездеход в колее, не давая ему сползти в сторону, а затем — в овраг.

— Люк…

— Нет! Нет! — вдруг закричал он и, тяжело вздохнув, закончил дрожащим голосом: — Все…

Чемпион бросил на него косой взгляд и тут же понял, что связь Лукаса с Линдси оборвалась. Тот сидел неподвижно, распластавшись на кожаном сиденье, голова его безжизненно болталась.

— Люк? — Джейлин снова окликнула его.

— Он оставил ее одну. Одну. Все эти часы она была совершенно одна.

Джейлин не сказала ни слова. Лукас замолчал. Никто его больше ни о чем не спрашивал. Потому что ответ можно было прочитать на его бледном осунувшемся лице, в его ставших вдруг пустыми впавших глазах, устремленных вперед, на черную с проблесками застоявшейся воды дорогу. И без его слов Глен и Джейлин хорошо понимали, что им предстоит увидеть в давно заброшенной шахте, где когда-то добывали золото.

Преодолев подъем и оказавшись на вершине, они сразу увидели приземистое здание из крупного шлакоблочного кирпича, некогда служившее складом. Не доезжая до него, Глен остановил вездеход. Все трое выскочили из машины и бросились к дверям здания.

То, что предстало их глазам, заставило их содрогнуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература