Читаем По ту сторону Смерти полностью

— Да чтоб тебя! Заладил: некромант, да некромант… Парни, вяжите этого кровососа. А ты, братец, не дергайся, иначе быстро пустим кровь твоим барышням. Ты может и прыткий, да парни мои тоже не лыком шиты, и девицу с младенцем для них убить — не великий грех на душу взять. И похлеще грешки за ними водятся.

Батури не сопротивлялся, когда его связывали, понимал, что не успеет справиться сразу с двумя верзилами. И магия, и вампирская скорость были здесь бессильны. Если он попытает удачу, умрет либо девушка, либо ребенок. Клавдий не мог рисковать.

Вскоре головорезы наместника связали вампира по рукам и ногам.

— Вот так-то, а теперь бросьте его нашим девочкам, — довольно улыбаясь, приказал Андре. — Знаю я таких: как припечет, так он вмиг научится упокаивать, а нет — так не велика потеря. Заодно и богомерзкую тварь изведем. Глядишь, и церковники поблагодарят.

Батури не хотел раскрывать перед герцогом карты, но сомневался, что наместник сохранит жизни Анэт и Долорис. Следовало обезопасить их.

— Я связан со своими спутницами. Если умрет одна из них, я тоже погибну. Таково условие клятвы.

— Что ж, расклад явно в мою пользу, — Андре довольно потер руки. — Будь покоен, я их не трону. Выполни работу, и я отпущу и тебя, и твоих барышень. Да еще и денег в дорогу дам. Лишние смерти мне ни к чему, а казна от небольшой награды не обеднеет. Бывай, братец, и пусть Эстер тебя хранит, — сказал наместник и противно расхохотался, наблюдая за тем, как вампира, заткнув ему рот кляпом, поднимают и выволакивают из комнаты.

Андре даже не надеялся на успех кампании, понимая, что связанному магу не воспользоваться Силой, а значит, не совладать с фуриями. Но такова жизнь: хитрый и изворотливый побеждает, а сильный, пусть он хоть трижды бессмертный, проигрывает.

— Что ж, шах и мат… — прошептал наместник, оставшись в одиночестве, даже от своих головорезов скрывая тот факт, что отправил кровососа не на спасение казны, а на верную гибель.

Андре Ллир не нуждался в богатствах, и фурий убивать ему было ни к чему. Его устраивал существующий порядок вещей. Он руководил графством, имел в распоряжении армию, получал стабильный доход от налогов, которые учредил в период некромантских войн. Ну и пусть, основные средства уходили в плату наемникам. Андре хватало денег для того, чтобы жить, ни в чем себе не отказывая. А фурии… Фурии были залогом стабильности: все в народе знали, что у герцога есть несметные богатства — они стали причиной его неприкосновенности, ведь никто не решится убить единственного человека, способного открыть тайник. Но и упокоение мстительниц не нарушит порядка вещей. Если вампиру вдруг удастся победить их, герцог переберется в замок, окружит себя верными людьми и будет продолжать властвовать.

Что касается кровососа, он умрет в любом случае. Негоже оставлять врагам жизнь, особенно таким могущественным, как Высший вампир. К тому же, чтобы извести богомерзкую тварь, достаточно перерезать горло одной из его спутниц.

Великолепная, беспроигрышная партия!

Шаг и мат.

<p>Глава 9</p><p>Верность убийце</p>

В Горгороте свято и благоговейно верили в светлых защитниц. Очаровательные портреты их украшали дворцы знатных лордов, деревянные статуэтки гибких женских фигурок с мечами в руках стояли в каждом доме. Легендами обросли бесконечные подвиги воительниц…

…Больше всего остальных людей интересовал слух о том, что ск'йере, не зная мужчин, рождают детей. Много дискуссий было по этому поводу. Ученые мужи твердили, будто ложь это и профанация. Я же, Дарион Горгоротский, ваш покорный слуга, лично знакомый с одной из воительниц, истинно достоверно и безо всякой лжи утверждаю: «Да, в общине фей нет такого понятия как зачатие. Дети в их утробах появляются сами, когда на то срок приходит, и мужской силы им не надо ни капли».

Дарион Горгоротский «Существа мифические и божественные. Горгоротские феи».

После долгой дороги, сытного ужина и короткого отдыха все гильдмастеры Валлии во главе с архимагом расположились в зале Совета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик некроманта

Похожие книги