Аннотация: В статье рассматриваются социопаты По в двух различных контекстах. Первый – контекст современной критической рецепции По, где голос социопатов продолжает вызывать двойственную реакцию. С одной стороны, он «совершенно правдоподобен» (Стивен Кинг), с другой – «на три четверти пародия» (Джил Липор); оба мнения выражают ключевое критическое разногласие по поводу подлинности и убедительности художественного голоса По. Второй – контекст восприятия рассказов По Достоевским, уже в шестидесятые годы XIX века заметившим странность его художественной манеры. Цель предлагаемой компаративной стратегии – обнаружить в рамках критического сравнения и противопоставления глубинную критическую и теоретическую непрерывность, проследив, в какой мере амбивалентное отношение современных американских читателей к социопатическому голосу По было отражено уже в его первых русских переводах.
Ключевые слова: По, Достоевский, рецепция, голос, социопат.
Виржини Телье
От «Новых необычайных историй» к «Запискам из подполья»: писать от первого лица
Аннотация: В работе сделана попытка наметить генетические и типологические параллели «Записок из подполья» Достоевского с «Новыми необычайными историями» По в переводе Бодлера 1857 г., который мог знать русский писатель к моменту создания своего текста («Демон перверсии», «Черный кот», «Уильям Уилсон», «Человек толпы», «Сердце-обличитель» и «Береника»). Исходя из гипотезы, что коммуникативная ситуация, отличающая «Записки из подполья», заключает в себе некий нарративный парадокс, автор выражает его через ряд вопросов. Если признание подпольного человека возможно лишь при условии, что никто его не услышит, то идет ли речь именно о признании? Если унизившие его сослуживцы никогда не услышат его рассуждение, является ли оно более реальным, нежели то мысленное рассуждение, которое он адресовал им тем ужасным вечером, что ознаменовал его окончательное унижение и заточение в подполье? Наконец, может ли вообще существовать выражение «из подполья»? В ходе анализа устанавливается, что изобретенная Достоевским литературная форма, отдельные элементы которой восходят к По, представляет собой своеобразный и крайне противоречивый переход между молчанием и словом.
Ключевые слова: По, Бодлер, Достоевский, нарратология, письмо от первого лица, фантастическое, безумие и литература.
Мари-Кристин Аликс Гарно де Лиль-Адан
«Гений христианства» в свете По, Бодлера и Достоевского
Аннотация: В статье, следующей методу сравнительного литературоведения, рассматривается отношение По, Бодлера, Достоевского к образу и религиозному изображению в связи с культурно-исторической ситуацией первой половины XIX века, когда появились такие визуальные технологии, как панорама, дагерротип и фотография, изменившие само восприятие религиозной иконографии. Отмечается, что По, живший в эпоху протестантских молитвословов, лишившихся с Реформацией иллюстраций, не мог остаться равнодушным к эффекту, произведенному этой пуританской борьбой с образами на человека толпы, зараженного духовными болезнями наций – Англии, Америки, Германии, – впадавших со времен раскола в
Ключевые слова: По, Бодлер, Достоевский, Шатобриан, религиозная иконография, экфрасис, протестантство, католицизм, православие в литературе.
Эльвира Осипова
Черт в рассказах По и в романе Достоевского «Братья Карамазовы»
Аннотация: В статье рассматривается один из приемов, с помощью которого По и Достоевский создавали атмосферу фантастического, а именно введение в повествование фигуры черта. Сопоставление этого приема в рассказах По «Бон-Бон», «Не закладывай черту своей головы», «Черт на колокольне», «Бес противоречия» и в романе Достоевского «Братья Карамазовы» (в частности, в главе «Черт. Кошмар Ивана Федоровича») позволяет говорить о некоем сходстве принципов создания фантастического, а также о сходстве функций: фигура черта используется обоими писателями в целях литературной и философской полемики.
Ключевые слова: По, Достоевский, «Братья Карамазовы», фантастическое, фигура черта, трансценденталисты, литературная полемика.
Ирина Головачева