Читаем Плът полностью

<p>Ричард Леймън</p><p>Плът</p>

„Ричард Леймън е Стивън Кинг без съвест.“

Дан Марлоу

„Читателите прелистват страниците толкова бързо, че оставят горещи следи върху хартията.“

Хорърстрък

„Никой не прилича по стил на Ричард Леймън. Ще преживеете изключителни вълнения, четейки всичко, което пише той.“

Дийн Кунц
<p>Първа глава</p>

Освен микробуса на Еди на пътя нямаше никой.

Ако изключим велосипеда.

Когато го зърна за пръв път от върха на хълма, колелото бе в ниското и доста напред. От такова разстояние не можеше да определи кой кара.

Съзнаваше, че не е хлапе.

Велосипедът бе висок — не от онези, които карат децата. А и фигурата бе достатъчно голяма, за да пасва на колелото.

Може да е някой тийнейджър, помисли си Еди.

Може дори да е момиче.

Присвивайки очи, той се наведе напред. Воланът се заби в корема му и се намести в гънките тлъстина.

Може наистина да е момиче, реши той.

С опакото на ръката Еди избърса устата си.

Вече беше преполовил хълма. Набра скорост и намали разстоянието между микробуса и велосипеда.

Косата на онзи отпред бе дълга. Това не значеше още нищо. Много мъже имаха такива, че и по-дълги коси.

Но от друга страна не бяха много мъжете, които носят червени шорти.

Еди даде газ.

Приближи достатъчно, за да види как бедрата изскачат от тънката талия.

Определено бе момиче.

От двете страни на пътя имаше поле с щръкнали тук-таме самотни дървета. Не се забелязваха сгради. Нямаше хора. Напред, до завоя, пътят бе пуст. Еди хвърли поглед към страничните огледала. И отзад не се забелязваше никой.

— Сега е моментът — прошепна той.

Натисна педала за газта докрай.

Макар че не се обърна, тя вероятно дочу приближаващия шум на двигателя. Велосипедът се отмести вдясно. Освободи средата на платното и се приближи на метър от банкета.

Еди се устреми към нея.

Тя караше приведена напред. Краката й не спираха да въртят педалите.

Тениската й бе толкова прилепнала, че Еди виждаше прешлените на гърба. Между края на тениската и ластика на шортите се виждаше оголена кожа.

С лявата ръка тя му даде знак да я задмине.

В последния момент се обърна. Еди бе достатъчно близо да успее да види, че очите й са сини.

Беше много хубава.

Той насочи микробуса към нея.

Обичам красивите.

Предното й колело зави надясно.

Красивите, младите и крехките.

Той зачака тя да се блъсне в предното стъкло. Но тя се метна в другата посока — напред и надясно. Вече не бе върху велосипеда. Прелиташе над кормилото и риташе с крака във въздуха, когато Еди връхлетя с микробуса върху колелото.

Няма проблеми, помисли Еди.

Тя не можеше да се отдалечи много.

Ще я хвана. Няма начин да не успея.

Десните гуми на микробуса подскочиха при качването върху банкета; той се готвеше да се върне отново на асфалта, но налетя на моста.

Не беше го забелязал досега.

Зърна знака, докато префучаваше край него.

Поток Уебър.

Нищо и никакъв поток.

Нищо и никакъв мост. Но страничните предпазни стени бяха метър и нещо.

<p>Втора глава</p>

— Добре ли сте?

— Изглеждам ли добре?

Тя седеше на земята с гръб към пътя и с вдигната глава, за да може да го вижда. Над дясната й вежда кожата бе ожулена. Нараненото място бе обсипано с капки засъхнала кръв. Раната бе мръсна и полепнала с изсъхнали тревички.

Джейк приседна до нея на ръба на канавката.

Не само двете й колена, но и предната страна на дясното бедро изглеждаха като челото й. Дясната ръка лежеше отпуснато между краката и се опираше на земята. Тя я повдигна с другата си ръка. Не се стараеше да прикрие треперенето. Като че ли лявата й ръка се опитваше да успокои дясната така, както човек успокоява пострадало животно.

— Мислиш ли, че е счупена? — попита Джейк.

— Не знам.

Джейк извади бележник.

— Би ли ми каза името си?

— Джеймърсън — отвърна тя с треперещи устни.

Джейк го записа.

— А малкото ти име?

— Силия.

— Благодаря.

Тя извърна глава, за да го погледне отново.

— Не би ли трябвало да предприемете нещо за онова? — очите й се отместиха към горящия на двадесетина метра вляво от тях микробус.

— Пожарната кола е тръгнала. Партньорът ми държи нещата под око.

— А какво е станало с… шофьора?

— Нямаше какво много да сторим за него.

— Мъртъв ли е?

„Шиш кебап“ — бе отбелязал Чък, когато видя останките от шофьора, висящи през предното стъкло.

— Да — отговори й Джейк.

— Той се опита да ме блъсне. Наистина. Нямаше друг на пътя. Аз му дадох знак да ме задмине и се обърнах. Тогава видях как буквално извърта кормилото надясно и се устремява към мен. Хили се и се насочва към мен. Май караше с около сто — лицето й изразяваше неразбиране, сякаш слуша непонятен виц и очаква Джейк да й го обясни. — Този тип възнамеряваше да ме убие — заключи тя. — Сплеска колелото ми.

Тя кимна към велосипеда — повален, с изкривени колела, сред плевелите от другата страна на канавката.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер