Читаем Plot It Yourself полностью

So at five-thirty I pressed the button in the vestibule, the click came, and I opened the door and entered. I was ready for the garlic and took a deep breath as I headed for the stairs. My opening line was on my tongue. Three flights up I turned to the front, and there, at the open door where Mrs Jacobs and the boy had awaited me on my previous visit, I was again awaited, but not by them. In the dim light I took two steps before I recognized him, then stopped. We spoke simultaneously, and spoke the same words.

“Not you,” we said.

I knew. As Jane Ogilvy would have put it, a fact felt though not perceived. The presence there of Sergeant Purley Stebbins of Homicide West might have meant any one of a dozen things-one of the kids had been killed by a hit-and-run driver, or Jacobs had killed his wife, or one of them was merely being questioned about some other death by violence-but I knew. It had to be. That was why I said, “Not you.”

“I’ve been here five minutes,” Purley said. “Just five minutes, and here you come. Jumping Jesus!”

“I’ve only been here five seconds,” I said, “and here you are. I came to see a man named Simon Jacobs on business. Please tell him I’m here.”

“What kind of business?”

“A private kind.”

His jaw worked. “Look, Goodwin.” He has been known to call me Archie, but in different circumstances. “I come here on a job. If I’m somewhere on a job and someone asks me who is the last person on God’s earth I would want to show up, I would name you. What I’d like, I’d like to tell you to go somewhere and scratch your ass with your elbow. A man’s body is found. He was murdered. We get him identified. I go to where he lived to ask some questions, and I no sooner get started than the bell rings and I go to the door, and it’s you, and you say you came to see him on business. When you come to see a corpse on business, I know what to expect. I’m asking you, what kind of business?”

“I told you. Private and personal.”

“When did you learn Jacobs had been killed? And how? He was identified only an hour ago.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив