Читаем Plot It Yourself полностью

He pointed the spoon at me. “Archie, if I could lie with your aplomb I would be an ambassador. You know women. You know quite well that one with eyes the colour of that Miss Bonner and eyelashes of that length, her own, is a dangerous animal.”

By nine o’clock the morning fog had gone entirely, thanks to the apricot omelet, griddle cakes with bacon and honey, and two cups of coffee, and I went to the office and dialed Philip Harvey’s number. From his reaction you might have thought it was not yet dawn. After smoothing him down and promising never to call him again earlier than noon, short of a real emergency, I told him what I wanted-the names of people at Best and Green and the Owl Press who could be expected to co-operate. He said he knew no one at either place, told me to call the executive secretary of NAAD, and hung up. A hell of a chairman. When I got the executive secretary she wanted to know what kind of co-operation I was going to ask for. I told her, and she wanted to know why Nero Wolfe wanted the books. I said that no good detective ever tells anybody why he wants something, and if I gave her a reason it would be a phony, and I finally wore her down and got a couple of names.

Mr Arnold Green of Best and Green was extremely suspicious. He didn’t come right out with it, but I gathered that he suspected that the Joint Committee on Plagiarism was a conspiracy, abetted by some of his competitors, to twist the nose of Best and Green by getting something on an author whose book they had published five years ago; and anyway, The Moth That Ate Peanuts was a flop and had been remaindered, and the only copies they had left, maybe four or five, were in the morgue. And more anyway, what did that book have to do with the investigation Nero Wolfe was making? When he had simmered down a little I said I fully appreciated his point of view, and I would tell Mr Knapp and Mr Dexter and Mr Imhof that for some reason, probably a good one, he refused to send Mr Wolf a copy of the book, and he said I misunderstood, that he wasn’t refusing, that there might possibly be a copy somewhere around the office. If so he would send it down by messenger, and if not he would send someone to the morgue for one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература