Читаем Plot It Yourself полностью

In bed at three and out of it at ten Wednesday morning, I was an hour short of my regular requirement of eight hours’ sleep, but with Wolfe working his lips and giving up on Alice Porter and arranging a before-breakfast session with the hired hands, all five of them, it looked as if we were getting set for a showdown, and in that case I should be willing to make a major personal sacrifice, so I rolled out at ten. Also I made it snappy showering and dressing and eating breakfast, and got to the office at eleven-fifteen, only a quarter of an hour after Wolfe got down from the plant rooms. He was at his desk with the morning mail. I went and sat and watched him slit envelopes. His hands are quick and accurate, and he would be good at manual labour provided he could do it sitting down. I asked if he wanted help and he said no. I asked if there were any instructions.

“Perhaps.” He quit slitting and looked up. “After we discuss a matter.”

“Good. I guess I’m awake enough to discuss if it’s not too complicated. First I’ll report my conversation with Alice Porter during our drive to Carmel. At one point she said, ‘I never drive at night on account of my eyes. It gives me a headache.’ That’s the crop. Not another word. I made no advances because after the way you suddenly quit on her I had no idea where to poke. Next, it wouldn’t hurt if I had some notion of what Saul and Fred and Orrie and Dol Bonner and Sally Corbett are up to. So that when they call in I’ll know what they’re talking about.”

“They’ll report to me.”

“I see. Like that again. What I don’t know won’t hurt you.”

“What you don’t know will make no demands on your powers of dissimulation.” He put the letter-opener down. It was a knife with a horn handle that had been thrown at him in 1954, in the cellar of an old border fort in Alabama, by a man named Bua. The Marley.38 with which I had short Bua was in a drawer of my desk. He continued, “Besides, you won’t be here. I have made an assumption which was prompted by the question, why is Alice Porter alive? Why did X remove the other three so expeditiously and make no attempt to remove her? And why is she so cocksure that she is in no danger? Alone in that secluded house, with no companion but a dog that dotes on strangers, she shows no trepidation whatever, though X could be lurking at her door or behind a bush by day or by night. Why?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература