Читаем Plot It Yourself полностью

His tone sharpened. “First the threat. A double threat. There is good ground, I think, for Ellen Sturdevant to bring an action against you for libel and for recovery of the money she paid you. Legal points on the rules of evidence would be involved, and I am not a lawyer. But I am certain that Amy Wynn can successfully sue you for libel and can also have you charged with attempted extortion, a criminal offense.”

“Let her try. She wouldn’t dare.”

“I think she would. Also I have read your letter to the Victory Press, in which you demanded payment from them as well as Amy Wynn. When I explain the situation to Mr Imhof as I have explained it to you, I shall suggest that he take steps to have you charged with attempted extortion, either jointly with Miss Wynn or independently. I’m sure he won’t hesitate. He resents the planting of the manuscript in his office.”

She was impressed at last. She opened her mouth and closed it again. She swallowed. She bit her lip. Finally she spoke. “The manuscript wasn’t planted.”

“Really, Miss Porter.” Wolfe shook his head. “If you have any wits at all you must know that won’t do. Do you wish to examine those stories further?”

“No.”

“Then take them, Archie.”

I went and got them, put them in the safe, and closed the door. As I returned to my desk Wolfe was resuming. “So much for the threats. Now for the offer. One: I will not advise Ellen Sturdevant to bring an action against you. It’s possible she will do so of her own accord, but I won’t instigate it. Two: I will prevail upon Miss Wynn and Mr Imhof to bring no action against you, either civil or criminal. I’m sure I can. Those are the two items of my part of the bargain. Your part also has two items. One: you will renounce your claim against Amy Wynn and the Victory Press, in writing. Not a confession of wrong-doing; merely a renunciation of the claim because it was made in error. It will be drawn by a lawyer. Two: you will tell me X’s name. That’s all I ask; you need not-”

“I don’t know any X.”

“Pfui. You need not furnish any evidence or particulars; I’ll get them myself. Nothing in writing; merely tell me his name and where to find him. I am not supposing that you know anything of his conspiracies with Simon Jacobs and Jane Ogilvy and Kenneth Rennert, or of his killing them; I am willing to assume your total ignorance of those events. Just tell me the name of the man or woman who wrote ‘There Is Only Love.’ ”

“I wrote it.”

“Nonsense. That won’t do. Miss Porter.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература