Читаем Plot It Yourself полностью

“The hell there wasn’t. She went to the sheriff’s office in Carmel this morning and told him to keep his men away from her place, and she said that Goodwin had told her that Sergeant Stebbins had sicked Putnam County on her because he suspected her of murder, and she had better go with him to see you, and go quick. That’s not coercion?” He looked at me. “Did you tell her that?”

“Sure I did. Why not? Have you crossed her off?”

“No.” He went to Wolfe. “He admits it. I call that interfering in a murder investigation, and so would any judge. And this is once too often. I’m being fair. I have apologized for accusing you of something I can’t prove. But by God, I can prove this.”

Wolfe put his palms on the chair arms. “Mr Cramer. I know, of course, what you’re after. You have no intention or desire to charge me formally with obstructing justice; that would be both troublesome and futile. What you want is to learn whether I got any information that would help you in a case that has you baffled; and if I did, you want to know what it is. I’m willing to oblige you, and to the full. As you know, Mr Goodwin has an extraordinary memory. Archie. Give Mr Cramer our conversation with Miss Porter last evening. In toto. Omit nothing.”

I shut my eyes for a moment to concentrate. Getting it straight with no fumbling would be a little tricky, with all the names and titles and dates, and the way Wolfe had steered it along to the main point. Evidently, for some reason, he wanted Cramer to have it all, and I didn’t want him stopping me to insert something I was leaving out. I started slow, speeded up when I got going, and tripped only once, when I said “extortion” instead of “attempted extortion,” and I caught that and corrected it. Toward the end, knowing that I had it by the tail, I leaned back and crossed my legs just to show that there was really nothing to it for a man of my caliber. Finishing, I yawned. “Sorry,” I said, “but I’m a little short on sleep. Did I skip anything?”

“No,” Wolfe said. “Satisfactory,” His eyes went to Cramer. “So you have it, every word. There was manifestly no attempt to interfere with a homicide investigation; murder was mentioned only incidentally. You are welcome to the information I got from her.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература