Еще бы он был против! Он был согласен на всё, что угодно, лишь бы выбраться отсюда живым. И надпись на перекрестке «сегодня один умрет» как-то не утешала. И не внушала доверия, хотя один уже умер. Да, лучше бы он повернул обратно, пока еще была такая возможность.
— Чего ты от меня хочешь?
— Ну и ну. Оказывается, это я хочу. Ты приходишь сюда со своими игрушками, пытаешь бедную больную женщину, убиваешь дядю… ох, я сейчас зарыдаю… Кстати, что за игрушки? Что-нибудь запрещенное?
— М-м-модули, — промычал Шварц.
—
— Модули… свертывания.
— Наконец-то. Наконец-то, господа присяжные, мы услышали нечто членораздельное. И что же ты собирался
— Программу, — выдохнул Шварц с отчетливым чувством, что это может стать последним произнесенным им словом.
— Ах, программу… Но, папочка, ты же прекрасно знаешь, что это не программа. Как ты это назвал — «катализатор»? Надо же такое ляпнуть… А о нас ты подумал?
— О ком… о вас?
— О несчастных крошках, живущих ближе к Ядру. Или тебе больше нравится формулировка «реальность второго уровня»? Я понимаю, сворачивать «уровни» как-то проще. Сделал — и забыл. Спишь спокойно, по ночам не мучают кошмары…
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Верю. Если бы ты понимал, тебя бы здесь не было.
Только лезвие бритвы удержало Шварца от того, чтобы энергично закивать. На миг почудилось: вот-вот ему предложат сделку. И он, конечно, согласится на любые условия. Что греха таить — ему было бы чертовски интересно узнать, чем всё закончится, если
— Я сделаю всё, что вы скажете, — заверил он потенциального работодателя.
В ответ раздался тихий смешок, от которого его яйца превратились в кубики льда для коктейлей.
— Ну, ты уже постарался, — сказал голос. — Или ты не заметил?
— Если вы имеете в виду…
— Надоел ты мне, — не дал ему закончить голос.
И бритва.
114. Параход играет на губной гармошке
Бидон он нашел. У воды был привкус металла и чего-то еще, о чем Параход предпочитал не задумываться, тем более что какая-то часть его сознания и так
Вызовов от Елизаветы больше не поступало. Его это устраивало — пока. А как насчет той минуты, когда он почувствует нехватку кислорода? При этой мысли его желудок внезапно заледенел. Ситуация была кошмарная. Но в отличие от ночных кошмаров, в которых и с которыми он хорошо разбирался, ему не светило пробуждение в качестве награды за стойкость.
Теперь, когда он застыл в неподвижности, темнота, время и тишина (та еще троица!) взяли его в оборот. Если с тишиной он мог побороться, то от темноты и времени спасения не было. Тьма проникала в него отовсюду, он дышал ею, она назойливо вползала в уши, в поры тела, в карманы, под рубашку, в трусы — ему казалось, она постепенно до боли сжимает его яйца. Время сделалось чем-то вроде липкой грязи на кончиках пальцев — невозможно стряхнуть, и растягивающиеся нити тянутся к чему-то большему, бесформенному, терпеливому и неодолимому, как ветер. У него была целая куча времени — он не знал, куда его девать, на что потратить, кому скормить, в какую задницу засунуть, — и при этом он с ужасом понимал, что каждая секунда приближает его к мучительной смерти от удушья… и тогда оно, это клятое время, начинало бежать стремительно, укорачивая остаток его жизни. Можно было, конечно, задуматься о многих впустую растраченных часах, днях и годах, но это означало заниматься самоистязанием, а Параход не был склонен к мазохизму. Если ты не знаешь, куда себя девать, то никакое
То ли паника была следствием хаоса в его мозгу, то ли хаос — следствием паники, во всяком случае, в какой-то момент его чуть не разорвало от простого вопроса: а с чего он взял, что он заперт? Может быть, он поверил на слово этой маленькой испуганной с-с-су… женщине? Даже не на слово; он поверил «звонку» из ниоткуда. Что, если на самом деле он разговаривал с самим собой? С гребаным «человеком играющим», который долго и успешно прикидывался частью его души… А может быть, он уже