Читаем Пленники компьютерной войны полностью

Впрочем, это не имело значения. Здесь она все равно не могла тратить деньги. До ближайшего магазина было более десяти миль; отец не хотел отпускать Мидори одну, а ее бабушка не умела водить машину. Для внучки ос­тавалось загадкой, как одинокой оба-сан удавалось вы­жить в старом семейном доме. Правда, время от времени сюда приходили знакомые, присматривавшие за ней, при­возившие еду или предлагавшие отвезти ее в Итако. Со­седки заходили попить чаю и поболтать.

Мидори нравилось здесь, но она думала о том, когда они вернутся обратно. Через несколько дней начнутся школьные занятия... однако ее отец ни разу не касался возвращения. Он вообще почти не разговаривал с тех пор, как они приехали к бабушке, только работал день и ночь за компьютером. В распоряжении Мидори было более чем достаточно времени, чтобы подготовиться к экзаменам по физике и выполнить все упражнения. Это будет приятным сюрпризом для ее учителей.

Профессор Ито отказывался выходить на прогулки и не общался с гостями своей матери, хотя они знали era с детства, даже не отвечал на телефонные звонки. Оба-сан получила инструкции говорить всем, что его здесь нет, но, возможно, скоро приедет — как будто они от кого-то прятались.

Что за нелепая идея! В Японии невозможно спрятаться: каждый знает, где ты находишься и что соби­раешься делать, а если не знает, то обязательно выяснит.

Мидори лежала на футоне, прислушиваясь к щебету воробьев и наслаждаясь теплом стеганых одеял. Ей не хотелось вставать, потому что в доме было очень холодно, но до нее уже доносились запахи готовящегося завтракая и, кроме того, она еще вчера вечером решила наконец посмотреть, как продвигаются дела у отца. Удалось ли ему обуздать «Шинкей»?

«Он не может контролировать игру, — пронеслось в её сознании. — Она уже вышла из-под контроля». Мысль была тревожной и волнующей. Мидори подняла руку кшее, затем вспомнила, что вчера сунула медальон под футон.

Выгатив медальон, она посмотрела на него. Как всегда, эта маленькая вещица напомнила ей о Тоши. Девушка подумала, что сейчас он, наверное, беспокоится и пытается найти их. Ей ужасно не нравилось, что им пришлось уехать, ничего не сказав Тошихиро. Если бы можно было хотя бы позвонить ему! Она вспомнила лысого человека, которого видела перед домом незадолго до отъезда из Осаки. Неужели он в самом деле прослушивал их телефон? Здесь, в глуши, все это казалось невероятным! Мидори закрыла глаза и подумала о Тоши, представив его рядом с собой.

В комнате произошло какое-то неуловимое изменение. Глаза девушки распахнулись. На какое-то мгновение ей показалось, будто она увидела Тода, но потом с аб­солютной уверенностью поняла, что скоро он будет здесь. Он собирается найти ее.

Хорошо это или плохо? Разумеется, хорошо! Ей очень хотелось видеть его. Но захочет ли отец видеть Тоши? Или он скрывается и от своих друзей?

Все будет хорошо. Она позаботится об этом. Мидори чувствовала себя необычайно сильной, способной на лю­бое дело.

Она уронила медальон на футон и откинула одеяло. А-ах, как же холодно в комнате! Она быстро оделась.

Из-за волнения ей расхотелось завтракать, поэтому она сразу же направилась к раздвижной двери, ведущей в сад. Распугав по дороге воробьев, она добежала до кладовки и нетерпеливо постучала в дверь.

—Ты ужасно выглядишь, — выпалила она, увидев сво­его отца.

—Мидори-чан, что ты здесь делаешь в такую рань?

—А ты? — спросила она. — Или ты вообще не ло­жился?

Ее дыхание облачками клубилось в морозном воздухе. Лицо профессора Ито было серьезным.

—Заходи, — сказал он. — Здесь не так уж тепло, но все-таки теплее, чем на улице. Мне нужно поговорить с тобой.

—Как идут дела? — поинтересовалась дочь, войдя внутрь.

—Основная часть программы совершенно обезуме­ла, — ответил отец. — Она вообще не реагирует на мои команды. У нее как будто появилась собственная воля. Разумеется, она с самого начала была близка к настоя­щему разуму, но...

Профессор замолчал, покачав головой, невольно восхищаясь собственным творением. Потом он продолжил:

— Когда ты играешь в обычную компьютерную игру, то можешь развивать свои навыки, становиться более искусным, проворным и так далее. Но программное обеспечение остаётся неизменным. Оно не способно к самоусовершенствованию.  Однако сложность игр, которые мы создали, похоже, привела к интерактивному обмену.

Программа изменилась, использовав сознание игроков. Она зажила собственной жизнью.

Он опустился перед одним из компьютеров и щел­кнул мышью. Мидори узнала лица, появившиеся на экране, хотя она никогда не встречалась с этими ре­бятами. Она прочитала имена под каждой картинкой: Эндрю Хейфорд, Бен Челлиз, Элейн Тейлор, Марио Ферроне. Потом на экране возникли еще два лица — её и Тоши.

— Вот все игроки, — сказал Ито. — Я думаю, програм­ма пытается собрать их вместе.

— Откуда ты знаешь? — удивилась девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космические демоны

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика