Тайлер и Кэл бросаются на землю, а я поднимаю руки, высвобождая силу. Мое тело исчезло, оно осталось на погрузочной рампе «Лонгбоу», медленно покачиваясь на месте. Я обратилась в бурю полуночно-синей психокинетической энергии, пронизанной зловещими серебряными нитями, которые словно молнии расходятся во всех направлениях. Для всего остального мира я — невидима, или же я там — где моё тело, а, быть может, где-то посередине. Но в том измерении, где я нахожусь, я — вращающаяся сфера, которая разрастается со скоростью света, чтобы поглотить ОхБотов передо мной. Это волна, которую я пытаюсь оседлать, но она не подвластна моему контролю, и я не могу выбрать направление — я лишь могу попытаться удержать цунами подальше от себя, от слабых распластавшихся по земле тел Кэла и Тайлера, и остального отряда позади них, но оно клубится дальше, вне пределов их досягаемости.
Пульсация силы взрывается в трехстах шестидесяти градусах, и я смутно осознаю, что «Лонгбоу» сминает вместе с ОхБотами. Мои серебряные нити обвиваются вокруг них, сминая в мертвой хватке, и во мне ревёт восторг, когда я сжимаю и разрываю их металл, убивая их.
Воцаряется тишина, и рёв оглушает; и я — часть полуночно-синего облака, я на мгновение сжимаю серебряными нитями их останки и возвращаюсь в свое тело, точно кусок эластика, растянутый на огромное расстояние и вдруг…
И я снова бесконечно хрупка, стою на двух дрожащих ногах, и вокруг меня крики, сирены, а передо мной обломки двух ховерскифов, ОхБотов и руины нашего «Лонгбоу»; слегка покачиваясь, я оборачиваюсь, а колени хотят подогнуться, прямо как у тех роботов, которые спрыгивали на землю; на губах пузырится кровь, я делаю шаг и падаю, а земля стремительно приближается к моему лицу.
* * * * *
Когда я прихожу в себя, то вижу Кэла, который склонился надо мной, его рука нежно скользит по моей щеке. Его прекрасные фиалковые глаза широко распахнуты; длинные серебристые волосы окутаны ореолом света.
— Ты похож на ангела, — бормочу я.
— Что такое ангел? — Спрашивает он, обнимая меня рукой. Выражение его лица такое же серьезное, что и всегда, но в глазах беспокойство. Я чувствую, как он изо всех сил сдерживается, чтобы не прижать меня к себе еще крепче.
— Это людишки с крыльями, — раздается за его спиной голос Финиана.
Кэл вскидывает бровь.
— У людей нет крыльев.
— Откуда ты знаешь? — спрашивает Фин. — Ты хоть одного голым — то видел?
Бровь Кэла поднимается еще выше, и он начинает краснеть, когда Скар решается вступиться за него.
— Не шали, Финиан. Ты там живая, Аври? Ну, ты наделала шуму.
Она и Тайлер появляются в поле зрения, выглядывая из-за плеча Кэла, а я понимаю, что больше ни у кого из них нет нимба — мы в какой-то комнате, просто под потолком ярко сияет лампочка. У меня такое чувство, будто я сделана из лапши, руки и ноги ослабли и не двигаются, но зрение проясняется. Зила осторожно просит Кэла подвинуться и начинает меня осматривать.
— Где мы? — выдавливаю я.
— Отель в нижней части Изумрудного Города, — отвечает Тайлер. — Из тех, где дешево и не задают лишних вопросов. Я заказал здесь комнату в качестве запасного плана перед сделкой с гремпами, на случай, если дела пойдут совсем плохо.
— Что даже странно, — говорит его сестра, толкая его в плечо. — Потому что твои идеи казались мне потрясающими. К счастью, ты продумал запасной вариант.
— Можно подумать, я изучал тактику, — говорит он, толкая её в ответ.
— Ты здорова, — объявляет Зила, глядя на меня. — Активность мозговых волн немного повышена, но био-показатели нормализуются.
— Что случилось? — спрашиваю я.
— Ты потеряла сознание, — отвечает Кэл.
— После того как обратила ОхБотов в металлолом, и разломала их хоферскифы, — отвечает Фин. — Это было жарко. Быть может, следует поработать над тем, чтобы ты научилась целиться этой своей штукой? А то если бы мы не пригнулись…
— Но мы же пригнулись, — перебивает его Скарлет. — А силовая сфера Аври спасла наши задницы, так что спасибо тебе, Аври.
Лицо нашего отряда помогает мне усесться на тонкие, словно вафли, подушки, и таким образом мне удается получше разглядеть наш грязный гостиничный номер. Пол выстлан той самой липкой декоративной плиткой, которая, как я думаю, никогда не выйдет из моды при урезанном бюджете. Голографический дисплей занимает одну стену, в комнате две кровати — одну из них занимаю я, на другой — мой отряд. Фин снова возится со своим экзоскелетом, набор инструментов разбросан по всему матрасу. В комнате единственное грязное окошечко, под которым свалены кучей наши вещи.
Тайлер отвечает, не дожидаясь вопроса.
— Я зарегистрировался после того, как мы сбежали из доков, — объясняет он. — Остальные залезли через окно. Меньше шансов, что нас запомнят. Нам следует затаиться здесь на какое-то время. Я заплатил наличными, чтобы не отследили.
— Значит, у нас есть немного времени. — Скарлет присаживается на краешек моей кровати. — Мы можем позволить себе перевести дух.