Фин пожимает плечами и щелчком пальца проецирует изображение со своего юнигласа на настенный дисплей. Передо мной сложный сетевой узел с тысячами разнообразнейших кораблей: от массивных крейсеров до крошечных буксиров. Каждый из них настолько далек от нашего ценового диапазона, что я на самом деле начинаю ощущать тошноту. Я вглядываясь в название корпорации, чей сияющий огнями логотип шестеренки висит на мачте.
— «Гефест Инкорпорейтед», — бормочу я.
— Это самая большая свалка в Изумрудно Городе, — объясняет Фин. — Кусок Творца, если бы только у нас были кредиты, мы бы разжились судном, достойным нашего статуса печально известных галактических преступников, но..
— У нас нет кредитов, — мрачно замечает Тайлер.
— Прошу, скажи, что мы не рассматриваем возможность покупки судна по очистке сточных вод? — произносит Скарлет. — Потому что я не одета для подобного случая.
Кэл смотрит на Скар, вскинув серебристую бровь:
— И что бы ты надела по такому случаю?
— Подожди, подожди минутку… — шепчу я, и у меня перехватывает дыхание. — Фин, остановись, вернись к…
Все в комнате замолкают, услышав тон моего голоса. Фин поднимает ладонь и проводит ею слева направо, точно дирижер, медленно прокручивая изображения кораблей.
— Стой, стой! — Все взгляды обращаются ко мне, когда я медленно поднимаюсь, указывая на один из кораблей на стене.
— Аври? — спрашивает Тайлер.
— Это же «Хэдфилд», — говорю я.
Тайлер подходит ближе, и, сощуриваясь, смотрит на дисплей. Фин вводит команду, растягивая изображение и вот он. Прямо как из моих воспоминаний. Он немного похож на старый земной линкор: длинный и сигарообразный. Корпус почернел, бока изрезаны длинными бороздами, а металл выглядит так, словно его расплавили, но я узнала бы его каким угодно. Это тот самый корабль, на борт которого я взошла две недели и двести двадцать лет назад, отправляясь на новую жизнь на Октавии III. Жизнь, которой не стало, вместе со всеми кого я когда-то знала и любила.
— Дыхание Творца, ты ведь права, Аври. — Тай качает головой, разглядывая «Хэдфилд» с каким-то благоговением. — В последний раз, когда я его видел, его разрывал на части шторм. Как кто-то смог до него добраться?
Фин пожимает плечами:
— Понятия не имею. Быть может, спасательная команда «Гефеста» наткнулась на него в Складке после того, как ты спас нашу Безбилетницу? В сносках говорится, что он в мега-конвое, и вскоре будет отправлен к аукционному блоку на Пикар — VI.
— Зачем кому-то понадобился этот хлам? — Скарлет бросает на меня взгляд. — То есть, без обид..
— Никаких обид, — бормочу я.
— Здесь так и написано, — кивает Фин. — Самое знаменитое крушение в эпоху земных исследований! Заполучи подлинный кусочек истории!
— Нам нужно к нему. — слова вылетают прежде, чем я осознаю что говорю.
Тайлер отворачивается от дисплея и смотрит на меня:
— Зачем?
— Не знаю. Я просто… чувствую это.
— Это всё твой дар, бе`шмай? — Спрашивает Кэл.
— Может быть, — я оглядываю море неуверенных лиц, понимая, что как бы сильно они мне не доверяли, легионерам отряда 312 требуется нечто большее, чем интуиция. — Послушайте, нам известно, что я каким-то образом должна остановить появление Ра`хаама, верно? Иначе он распространится через Складку и поглотит всю галактику. Но нам ничего не известно об Эшваренах. А ведь это они запустили процесс и каким-то образом превратили меня в то…, чем я являюсь сейчас.
Кэл медленно поднимается и встает рядом со мной, вглядываясь в обломки «Хэдфилда». Их всех рас в галактике, Сильдрати — единственные, кто действительно верит в существование Эшваренов. Свет преломляется в его фиалковых глазах, когда он говорит:
— И ты полагаешь, что сможем побольше узнать о Древних?
— Не знаю, — признаюсь я. — Но одно я знаю точно, со мной что-то случилось на том корабле. Когда я вошла в криопод, я была совершенно обычным человеком; а вот Тайлер вытащил меня уже..
Я снова смотрю на своё отражение в шлеме. Оттуда на меня взирает незнакомка.
-..такой.
— Они могли извлечь черный ящик, — говорит Фин. — Бортовой самописец помог бы нам узнать, как «Хэдфилд» занесло туда, куда не положено; произошло ли с ним нечто необычное или, быть может, был сбой в приборах. Когда. Как. Где.
— И мы сможем лучше подготовиться к миссии Авроры, если поймем её природу, — соглашается Зила. — И природу тех, кто наделил её способностями.
Кэл кивает:
— Познай прошлое или пожинай плоды будущего.
Тайлер пристально смотрит на Скарлет. Она склоняет голову набок и элегантно пожимает плечом.
— Ладно, — говорит он, его пальцы крепко сжимают Шемрока. — С этого мы и начнем. Все равно у нас нет никаких зацепок, что делать дальше. Сунь Цзы сказал: «Познай врага своего, и ты познаешь себя; сражайся хоть сто раз — страха не будет».
— Кто такой Сунь Цзы? — спрашивает Фин.
— Один старый мертвый парень, — отвечает Скарлет.
— И мы последуем его совету, потому что…?
Тайлер не сводит глаз с «Хэдфилда», и я вижу, как в его глазах загорается огонь, стоит ему заговорить:
— Мы слишком мало знаем о своем враге. Поэтому давайте хоть что-нибудь разузнаем о своих друзьях.