Читаем Питомец Грима полностью

— Нет! Конечно, нет, ваше величество. Принцессы всегда ведут себя хорошо.

— Это неправда, Наирн, — деликатно попеняла Лиза. — Вы знаете, что им нравится видеть, что они могут спрятаться от вас.

Наирн чуть улыбнулся.

— Это правда, ваше величество. Поэтому мы позволяем им.

— Что?!!

Взгляд на лицо Королевы помог Наирну осознать, что она поняла его неправильно, и он быстро успокоил её.

— Мы знаем, где они, ваше величество, мы просто позволяем им думать, что не знаем.

— О, тогда хорошо. Умно, очень, — Лиза должна была понять, что они никогда не позволили бы Карли и Мики убежать от них.

— Так чем они заняты, когда думают, что вы не замечаете, вас же это беспокоит?

— Они проводят большую часть времени под одним из деревьев.

— Одним из деревьев?

— Да, оно похоже на одно из тех, что вы приказали нам перевезти в Луанду. То, которое называли «рождественским» деревом, только у этого тяжёлые низкие ветки, касающиеся земли.

— Так они проползают под ними, и вы не можете видеть их?

— Да, ваше величество.

— У нас было похожее дерево на нашем заднем дворе на Земле. Они могли играть под ним часами.

— Кажется, здесь они делают то же самое, но…

— Но что, Наирн?

— Мики забралась под него, одев свой меховой плащ. А выбралась одетая в свой фиолетовый плащ.

— Она оставила там свой меховой плащ?

— Да, и они, кажется, разговаривают, но не друг с другом.

От этого Лиза помрачнела.

— Там не было никого другого?

— Нет, ваше величество.

— В саду ведь нет ничего, что могло бы им там повредить, Наирн? Нет диких животных?

— Нет, ваше величество. Мы никогда не позволили бы им скрыться из виду в таком случае.

— Конечно, не позволили бы, Наирн. Я знаю, как сильно вы и ваш брат, воины, заботитесь о девочках.

— И вы, ваше величество, — быстро сказал Наирн, его щёки немного потемнели.

— Спасибо вам, Наирн, — слегка улыбнулась ему Лиза. Её всё ещё удивляло, как легко взволновать этих больших, сильных воинов, когда им приходилось общаться с женщиной. — Я поговорю с Гримом об этом, и посмотрим, что он решит сделать. Пока же вы не услышали ничего от нас, позвольте девочкам продолжать играть под деревом.

— Да, ваше величество.

Глава 4

— Под деревом? — помрачнел Грим, когда Лиза позже той же ночью, в то время как девочки уснули, рассказала ему о том, что узнала.

— Да, — сказала женщина, подтягивая ноги под себя и устраиваясь у него под боком.

Грим потянулся и стащил со спинки дивана ажурный вязаный плед, убедился, что её босые ноги укрыты прежде, чем ответить.

— В саду не должно быть ничего, что могло бы причинить им вред, но я завтра схожу и перепроверю.

— Спасибо, — сказала Лиза, поднимая взгляд на него.

— Тебе не нужно благодарить меня за то, что я присматриваю за защитой наших девочек, — ответил ей хрипло Грим.

— Я знаю, но также понимаю, что есть очень много других вещей, за которыми тебе нужно присмотреть завтра. Ты мог просто отправить Иона и Наирна всё проверить и отчитаться тебе о том, что они обнаружат.

— Верно, но это нечто такое, за чем должен присмотреть я, — Грим потянулся вверх, касаясь стеклянных отпечатков пальцев на ожерелье, которое носил. — В конце концов, я их манно.

— Ты, — согласилась Лиза, сонно улыбаясь ему.

— И я твой самец, — поднимаясь, Грим сгрёб её в объятия. — И сейчас я должен присмотреть за тобой.

— Ах, ты должен? — спросила Лиза, пока прижималась губами к толстому шраму, сбегавшему вниз по шее Грима.

— Да, — ответил он хрипло Лизе. — Ты устала. Тебе нужно отдыхать.

— Да, — согласилась она, — но я никогда не уставала слишком сильно для того, чтобы любить тебя, мой самец, и я тебя люблю, Грим. Именно, люблю тебя.

— И я люблю тебя, моя Лиза.

— Тогда покажи мне.

— Покажу, — поклялся он и осторожно опустил её на их постель, его рот накрыл её губы.

***

Следующим утром полностью отдохнувшая и целиком удовлетворённая Лиза улыбнулась Гриму через стол, пока девочки ели. В конце концов, понимая, что она должна отбросить свои мысли о том, что они вчера накануне ночью делали в постели вместе, Лиза посмотрела на дочерей.

— Итак, девочки, здесь есть кое-кто, с кем бы я хотела познакомить вас сегодня утром.

— Кто, мамочка? — спросила Карли.

— Её зовут Дженнифер. Она старшая сестра Императрицы Ким.

— Старшая сестра? Ты хочешь сказать, как я для Мики?

— Да, Карли.

— Но, мамочка, разве Ким не часть семьи манно? — Карли посмотрела на Грима — Часть нашей семьи?

— Да, малышка, — ответила ей Лиза.

— Так, тогда разве Дженнифер не часть нашей семьи тоже?

Лиза посмотрела на Грима и поняла, что это было нечто такое, что никто из них не рассматривал, как минимум, не в полной мере. Да, Дженнифер теперь была их родственницей через Ким, но не более этого. Генерал Рейнер теперь семья тоже, потому что он был истинной парой Дженнифер, а также генерал Рейнер был кровным братом Лирона, Императора Кализианской Империи. Два Императора были теперь связаны навсегда.

— Да, Карли, она часть семьи. Так что нам нужно поприветствовать её в семье.

— Но…

— Но что, Мики? — спросила Лиза, хмурясь на свою младшую.

— Но… мы хотим пойти играть в сад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торнианцы

Грим
Грим

Король Грим Вастери является самым сильным и опасным воином в Торнианской Империи. Он Король Люды, кровный брат Императора, но династия прервется вместе с его смертью. У него не будет потомства без женщины, которая могла бы соединиться с ним, ведь он был покалечен и признан «негодным».Торнианская Империя умирала, с тех пор как ужасная болезнь привела к тому, что женский вид почти весь выродился. С каждым годом девочек рождалось все меньше и меньше. С тех самых пор мужчины Торнианской Империи стали искать совместимых с ними особей женского пола во всех известных Вселенных.Но открытие Императора о пребывании совместимых женщинах на рабовладельческом корабле меняет все. Он приказывает Гриму найти родной мир его Императрицы, чтобы таким образом заполучить больше «незащищенных» самок, прекрасно осознавая, что Гриму никогда не будет позволено соединиться с одной из них.Лиза Миллер, овдовевшая мать двух маленьких девочек Карли и Мики. Ее муж умер всего год назад, после долгой борьбы с раком, и она до сих пор очень по нему скучает. Друзья хотят, чтобы она начала встречаться с кем-нибудь снова, но Лиза понимает, что в ее сердце не будет такого мужчины, как ее Марк, которого она могла бы полюбить и кто мог полюбить их девочек как своих собственных. Поэтому Лиза решает оставаться в одиночестве.Но когда Лизу обнаруживают «незащищенной» на могиле её мужа, ее похищают. Женщина просыпается на чужом инопланетном корабле, который направляется во внеземной мир. Отказываясь принять это, она противостоит огромным инопланетянам, требуя, чтобы ее вернули к детям. Увидев шанс заполучить себе собственную самку, Грим готов принять и защитить ее потомство, если она согласится соединиться с ним и только с ним. Понимая, что это единственный способ, чтобы вернуть своих детей, Лиза принимает условие Грима, и Торнианская Империя меняется навсегда.

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рэй
Рэй

Император Рэй Вастери был правителем Торнианской Империи. Его род правил Империей со времен большой Инфекции, поразившей их мир более пятисот лет назад. Теперь же Рэй боится, что будет последним Императором. Их женщин становится все меньше. Если они не смогут найти совместимых самок в ближайшее время, вся их цивилизация прекратит свое существование. Именно по этой причине он согласился встретиться с Лироном, Императором Кализианской Империи, в пространстве кализианцев. По этой единственной причине они столкнулись с кораблем ганглианцев, покидающим торнианское пространство, и по этой единственной причине была обнаружена маленькая самка. Может ли она быть той, кого они ищут?Рэй оказался привязанным к маленькой самке, которую нашел избитой и подвергшейся насилию на ганглианском корабле. Она похожа на торнианку, только намного меньше. Неужели она та, кого он искал?У Ким Тилл была тяжелая жизнь. По крайней мере, она думала именно так, пока ее родители не погибли, а сестра и зять не исчезли. В девятнадцать лет она поняла, что была защищена от всех тягот жизни. Она ждала, что ее будут любить и заботиться о ней всю ее жизнь. Оказалась, она ужасно испорчена. Преисполненная решимости измениться, Ким отправилась на поиски своей сестры и была похищена ганглианцами. Именно тогда она узнала, что случается с беззащитными самками во Вселенной.Переводчики: Iva Nova, Энфи, Светлана Майская

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Янир
Янир

Янир был третьим потомком лорда Ориона, и хотя он был крепким и достойным воином, он всегда знал, что ни одна женщина никогда не соединиться с ним. Слишком многие посмотрели свысока на их семью из-за отказа его матери оставить его манно. Он знал, что Улл смог бы преодолеть это, потому что он был первым отпрыском и в один прекрасный день должен был стать лордом. Может быть, даже Вали, так как он был вторым, но ни Янир, ни его младший брат Зев никогда не будут приемлемы для женщин. Максимум, на что они могли надеяться, так это с честью служить их Дому.Но все изменилось с появлением самки с Земли…Жизнь Эбби была не из легких, особенно после гибели ее семьи, когда ей было шестнадцать, но она думала, что теперь все, наконец, начало налаживаться. Оставался год до достижения ее мечты стать учительницей. Скоро она сможет менять ситуацию в жизнях детей, в которых другие разочаровывались.Но все изменилось, когда она была похищена торнианцами…Вместе они должны сделать то, что не смогут сделать другие лорд и леди. Они должны принять разрушенный обманом и злом Дом и превратить его обратно в достойный и уважаемый, каким он был когда-то.Неужели секреты, оставленные Бертосом и Рисой, смогут их разлучить? Или же это могут быть секреты Эбби и реакция на них Янира?

М. К. Айдем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги