– Сделаю все, лишь бы спасти его, дорогая.
– Именно так. Эта мысль должна заставить тебя забыть о жалости.
– Так какой у тебя план?
– О, этот моя гордость. Мы навсегда отвадим его от вдовы и от всех эмансипированных женщин. Вот скажи, какие у миссис Уэстмакотт основные идеалы? Ты ее слушала больше, чем я. Женщины должны меньше заниматься домашним хозяйством. Это первое, так?
– Да, если они чувствуют, что способны на нечто более возвышенное. Далее: она считает, что каждая женщина, располагающая свободным временем, должна изучать какую-либо область науки и по возможности освоить какое-либо ремесло или профессию, преимущественно из тех, которые до сих пор были монополизированы мужчинами. Освоение же других лишь усилит конкуренцию между женщинами.
– Именно так. Чудесно! – В ее голубых глазах заплясали озорные огоньки, и она радостно захлопала в ладоши. – А что еще? Она считает, что все, чем занимаются мужчины, должно быть доступно и женщинам, верно?
– По ее словам.
– А как насчет платьев? Короткая юбка и кюлоты – это ее кредо?
– Да.
– Нам надо раздобыть ткань.
– Зачем?
– Нужно пошить себе платья. Новые, раскрепощенные и эмансипированные платья, дорогая. Не поняла мой план? Мы будем действовать в полном соответствии с идеалами миссис Уэстмакотт и даже разовьем их, если сможем. Тогда папа на ярком примере узнает, что значит жить с требующей полного равноправия женщиной. Ой, Клара, все выйдет просто шикарно.
Ее менее безудержная сестра сидела, лишившись дара речи, когда вникла в столь дерзкий план.
– Ида, но так же нельзя! – наконец, воскликнула она.
– Очень даже можно. Все ради того, чтобы его спасти.
– У меня духу не хватит.
– Еще как хватит. Гарольд нам поможет. К тому же – у тебя есть другой план?
– Никакого нет.
– Значит, ты должна принять мой.
– Да. Может, ты и права. Ведь мы все сделаем во благо.
– Так ты согласна?
– Иного выхода не вижу.
– Милая моя Клара! Я скажу, что ты должна делать. Слишком быстро начинать нельзя, это может вызвать подозрения.
– Тогда как же действовать?
– Завтра нам нужно отправиться к миссис Уэстмакотт, сесть у ее ног и досконально выяснить все ее взгляды.
– Какими же лицемерками мы будем себя чувствовать!
– Мы станем новообращенными и самыми истовыми ее последовательницами. Ой, вот весело будет, Клара! Потом тщательно все распланируем, пошлем купить все, что нужно, и начнем новую жизнь.
– Очень надеюсь, что жить этой жизнью долго не придется. Это очень жестоко по отношению к папе.
– Жестоко? Ради его спасения?
– Хочется быть уверенной, что мы поступаем правильно. Но что же нам еще остается? Ну что же, Ида, жребий брошен, и завтра мы отправимся к миссис Уэстмакотт.
Глава 9. Семейный заговор
Сидя на следующее утро за завтраком, бедный доктор Уокер и вообразить не мог, что расположившиеся по обеим сторонам от него милые дочери сделались заговорщицами, и что он, наивно поглощавший кексы, превратился в жертву, против которой направлены их коварные замыслы. Девушки терпеливо ждали момента, когда можно будет завести разговор.
– Сегодня чудесный день, – заметил доктор. – В самый раз для миссис Уэстмакотт. Она думала покататься на трицикле.
– Тогда нужно прийти к ней пораньше. Мы намеревались отправиться к ней после завтрака.
– О, в самом деле? – откликнулся довольный доктор.
– Знаешь, папа, – сказала Ида, – кажется, нам очень повезло, что миссис Уэстмакотт живет совсем рядом.
– Отчего же, дорогая?
– Ну, она такая прогрессивная. Если мы изучим ее идеи и проникнемся ими, то тоже станем прогрессивными.
– По-моему, папа, ты как-то говорил, – заметила Клара, – что она – это тип женщины будущего.
– Очень приятно слышать от вас столь разумные речи, дорогие мои. Я твердо убежден, что эта женщина вполне могла бы стать для вас примером. Чем ближе вы с ней сойдетесь, тем мне будет приятнее.
– Значит – решено, – с наигранной скромностью проговорила Клара и переменила тему.