ГАСТОН: Как вы что-то рисуете? Кажется, это невозможно.
ПИКАССО: Все дело в руке. А рука начинается здесь (показывает на голову).
САГО: Твоя предыдущая работа очень эффектна. Я сидел перед ней с несколькими друзьями и объяснял им в чем ее суть два часа.
ПИКАССО: Они поняли?
САГО: Не знаю. Через час они ушли. Должен признать, что второй час обрек меня на тяжелый труд в одиночестве.
ПИКАССО: Забудь об этом. Это прокисшая моча, говорю тебе. Нынче все другое. Ничего от прежней манеры. Если бы смог придумать, я бы нарисовал это. Мне нужна идея, тогда через месяц я ее нарисую. Та идея на месяц опередила свое воплощение. Сейчас же она идет впереди карандаша всего в нескольких шагах. Когда-нибудь они поравняются. (Стоит, обращается к окружающим). Знаете, на что это похоже? Если вы можете об этом думать, вы можете это нарисовать? Чувство ясного, неразведенного видения?
ЭЙНШТЕЙН: У меня есть смутная идея.
ПИКАССО: Вы художник?
ЭЙНШТЕЙН: Нет, я ученый, но порой чувствую себя художником.
ПИКАССО(возбужденно): Что ж, помножь это на тысячу, и будет понятно, что я собой представляю (замечает СЮЗАНН, шаркает по полу ногой, как конь копытом землю). Похоже, мы имеем удовольствие…
СЮЗАНН: Да, ты имеешь.
ПИКАССО: Меня зовут Пикассо.
СЮЗАНН: Тебе идет.
ПИКАССО(берет ее руку, проводит по ладони ногтем, она не смотрит на ладонь): Посмотри на это.
СЮЗАНН: Это голубка (достает «свой» рисунок и направляется к САГО). Сколько?
САГО: Пятьдесят франков. (ПИКАССО): Хорошая цена, не так ли?
ПИКАССО(соображая): Да, это справедливая цена.
СЮЗАНН: Цена славы, по все вероятности (Порывается уйти, но останавливается за ПИКАССО).
ПИКАССО(подходит к САГО): Сколько просишь за рисунок?
САГО: Сколько дашь.
ПИКАССО ищет деньги в кармане, но не находит. Берет карандаш и набрасывает несколько штрихов на салфетке, вручает салфетку САГО.
ПИКАССО: Достаточно?
САГО: Даже много, этот подписан.
ПИКАССО берет «рисунок Сюзанн», идет к ней, становится перед ней на колени и протягивает ей рисунок. Она берет его, ПИКАССО идет к выходу.
СЮЗАНН: Подпиши его.
САГО беззвучно аплодирует. ПИКАССО подписывает рисунок.
СЮЗАНН: Я хочу выпить. (Садится).
ПИКАССО(ко всем): А я хочу автомобиль. Саго, могу я получить за свои рисунки авто? Могу я нарисовать фотоаппарат, и ты продашь рисунок, и я смогу купить фотоаппарат? Могу я купить что-нибудь чего мне хочется, если нарисую это?
ЖЕРМЕН(САГО): Он может?
САГО: Пока нет.
ПИКАССО: Не волнуйтесь, потому что я никогда этого не сделаю. И хватит об этом.
САГО: Если тебе нужен фотоаппарат, у меня есть один.
ПИКАССО: Отлично. Минутку, у тебя есть фотоаппарат?
САГО: Да, есть.
ПИКАССО: И где ты его взял?
САГО: Купил.
ПИКАССО: Позволь, если я не могу позволить себе купить фотоаппарат, как ты можешь себе это позволить?
САГО: То, что я покупаю у тебя, я продаю затем вдвое дороже.
ПИКАССО: Вдвое? Вдвое! Это меня угнетает.
ФРЕДДИ: Не так уж и плохо. Я и на выпивке столько не имею…
ПИКАССО: Так, с этого момента я не переношу двух слов: вдвое и дерзкий. (Неожиданно). Господи, как он хорош. Я ненавижу его (Дергается, извивается, гримасничает). Я ненавижу его! Ненавижу (выпрямляется, поворачивается и указывает на пейзаж Матисса над стойкой бара) его! Как только проникнешь в суть вещей, появляется некто и все разрушает. Не так ли? (Берет «Матисса», смотрит на него). Это так ново. Я не в силах даже рассердиться на него. Это не живопись, это — алхимия. Уф! Прямо испепеляющая жара (Садится на пейзаж Матисса). Заберите его от меня, люди! Этот парень может рисовать. Каков он из себя?
САГО: Какой? Честный, талантливый, приятный в общении.
ПИКАССО: Уф!
САГО: Самокритичный.
ПИКАССО: Хорошо. Прямо гора с плеч (усаживается напротив бара, смотрит на пейзаж с овцами). Послушай, Саго, в этом и кроется разница между мной и тобой. Ты смотришь на эту старую грязь и видишь пейзаж с овцами.
ГАСТОН: Не он один.