Читаем Пик полностью

НАУТРО я сидел за завтраком за отдельным столом, как обычно в последние дни; другие «товарищи по команде» меня сторонились. Неожиданно в столовую вошли Джош и Тадеуш.

Я думал, они будут говорить про съемки и так далее. Вместо этого Джош объявил:

— Мы приняли решение.

Он вынул из кармана листок бумаги, развернул его.

— Группа В, лидер — Па-Сан. Члены группы следующие. — Джош зачел несколько имен. — Группа П, лидер — я. Члены группы следующие.

И Джош зачел еще несколько имен. Среди них не было одного.

Моего.

Я рта не успел раскрыть, как заговорил техасец. Судя по тону, он был ошарашен не меньше меня.

— Ты хочешь сказать, Пик не идет на вершину?

— Ты глухой? — грубо спросил Джош.

— Нет.

— Ты слышал, как я произнес его имя? — не менее грубо продолжил Джош.

— Нет, — потупившись, ответил техасец.

Это розыгрыш, в отчаянии подумал я. Ведь Джош обязательно сказал бы мне заранее. Это же жестоко! Он просто пытается взять их на жалость. Ждет, что они сейчас скажут: «Нет, Джош, постой, мы ничего такого в виду не имели». Ведь гениальная же идея, правда! Если они сами согласятся меня взять, никаких проблем не будет.

Я ждал этих волшебных слов, но их не последовало.

А Джош повернулся ко мне:

— Прости, Пик, я вел себя как дурак. Они правы, конечно. Это их экспедиция. Они платят, они заказывают музыку.

Я решил: это уж слишком для театра, он переигрывает; надеялся, он понимает, что делает. Я глянул на техасца. Вот сейчас ему пора сказать: «А, черт с ним, ладно, идешь с нами, мы просто решили тебя разыграть».

А вместо этого сказал он:

— Вот и славненько.

— Минуточку! — сказал я. — Это нечестно. Я работал не хуже прочих, залез в Четвертый лагерь наравне со всеми.

— Тема закрыта, Пик, — тихо сказал Джош.

— Ни черта она не закрыта!

Я чуть стол не опрокинул, вскакивая.

— Еще как закрыта, — повысил голос Джош. — Все решено окончательно. Запа сейчас пакует твое снаряжение. Ты, он и его шерпы отправляетесь в Катманду. Грузовик ждет.

Я не верил своим глазам. Это был не розыгрыш. Он правда дал задний ход!

— Прости, что дело не выгорело, — продолжил Джош. — Может, в следующем году попробуем. Ты еще молод, у тебя будет сколько хочешь шансов зайти на вершину.

— Я не верю своим ушам.

— Ладно, идем, помогу тебе собраться.

— Иди к чертовой матери!

Я оттолкнул его в сторону и выбежал вон из палатки.

Добравшись до палатки, я увидел, что вся моя снаряга уже упакована и лежит в грузовике. В самом деле, все было решено, причем заранее. Запа, Йоги и Яш сидели в кузове, ждали меня.

Я смахнул обратившиеся в лед слезы:

— Почему ты мне заранее не сказал?!! Запа покачал головой:

— Лучше так. Жизнь — тяжелая штука, как тебе сегодня довелось узнать.

— Единственное, что я сегодня узнал, — это что ты с папой — вонючие лгуны!

— Нам пора, — не поведя бровью, сказал Запа. — Нам предстоит долгая дорога, надо далеко поспеть до темноты.

Я смотрел на него вызывающе, думая, что он продолжит, но было ясно: тема в самом деле закрыта. Водитель грузовика завел мотор.

Мы выехали из лагеря. Нам вслед вышел Джош и помахал мне. Я в ответ показал ему средний палец. Он в ответ улыбнулся мне своей фирменной улыбочкой. Если бы Запа не схватил меня за воротник, я бы спрыгнул с грузовика и открутил Джошу голову голыми руками.

Я поверить не мог, как быстро все закончилось. Нет, в смысле, я понимал, что на вершину Эвереста могу и не попасть, но я-то думал, причиной неудачи будут погода, травма, недостаток выносливости... а не какие-то дебильные бизнес-махинации!

Джош даже словом не обмолвился, что я должен делать, оказавшись в Катманду. Наверное, дожидаться его. А может, он сразу отправляет меня в Чиангмай. Мне было плевать. Как только я окажусь там, куда он меня направляет, я звоню маме и, если обстановка позволяет, немедленно возвращаюсь в Нью-Йорк. Точно я знал лишь вот что: я больше никогда не буду иметь с Джошуа Вудом ничего общего.

Мы проехали по ухабистой дороге километра три, до китайского блокпоста. Они проверили наши документы, тщательно обыскали грузовик. И только тут до меня дошло, что Сунджо с нами нет. Я был в такой ярости, что забыл и думать про него. Пришлось подождать, пока мы не отъедем от блокпоста подальше, и только тогда спросить Запу:

— А где Сунджо?

— Он ждет нас впереди, — сказал Запа.

Похоже, Сунджо тоже сняли с маршрута. Видимо, на фоне действий капитана Шека предприятие стало слишком рискованным. К моему стыду, эта мысль знатно подняла мне настроение.

Проехав еще с три километра, грузовик притормозил. Я встал и перегнулся через кабину, ожидая увидеть Сунджо, но перед нами были только як и носильщик, направлявшиеся в базовый лагерь. Поравнявшись с яком, грузовик остановился. В носильщике я узнал Гулу. Он улыбнулся своим беззубым ртом и долго говорил с Запой; я, конечно, ни слова не понял. Закончив, Гулу помахал рукой и продолжил свой путь в базовый лагерь.

Мы проехали еще пару километров, снова остановились. Такими темпами мы прибудем в Катманду через год-другой. Тут Йоги и Яш выпрыгнули из кузова и принялись выгружать снаряжение.

— Что за черт?

— Группа Т, — ответил Запа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вот это книга!

Шоколадная война
Шоколадная война

Четырнадцатилетний Джерри Рено всего-то и сделал, что отказался продавать шоколадные конфеты, которыми по традиции торговали все ученики школы. Но с этого началась настоящая война. Война, в которую втянулись преподаватели, ученики и тайное школьное общество Стражей. Как обычные подростки превращаются в толпу и до чего могут дойти в травле белой вороны? Где находится грань между бездействием и соучастием в жестокости?Чем закончится шоколадная война и удастся ли Джерри отстоять себя и свой выбор? Роман Роберта Кормье (1925–2000), впервые опубликованный в 1974 году, был восторженно принят критикой. Его сравнивали с «Повелителем мух» Уильяма Голдинга. В Соединенных Штатах книга вызвала бурные дискуссии и, несмотря на сопротивление части учителей, была включена в школьную программу. В 1988 году роман экранизировали.

Роберт Кормер , Роберт Кормье

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Все из-за мистера Террапта
Все из-за мистера Террапта

«Нам не повезло — на свете существуют учителя», — думает Питер, отправляясь в пятый класс. Он еще не знает, что в этом году встретится с мистером Терраптом — учителем совершенно особенным. Очень скоро школа становится тем местом, куда интересно ходить и где учишься не только математике и биологии, но и отзывчивости, дружбе, ответственности. Вот только однажды, в середине зимы, неудачно брошенный снежок обернулся настоящей трагедией… Семь учеников одного класса: хулиган Питер, умница Джессика, интриганка Алексия, отличник Люк, добрячка Даниэль, тихоня Анна и молчун Джеффри — рассказывают нам эту историю, и их голоса, поначалу нестройные, постепенно сливаются в прекрасный хор. Прекрасный, потому что в нем слышны любовь, благодарность и надежда.Возрастные ограничения: 10+.

Роб Буйе

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Три твоих имени
Три твоих имени

Ритка живет в деревне с сестрой и пьющими родителями. Третьеклассницу, аккуратистку Марго взяла в свою семью медсестра детдома. Почти взрослая Гошка надеется, что дурная слава защитит ее от окружающих. Но у каждой из них есть шанс стать счастливой. И все они — одна девочка. От того, как повернется ее судьба, зависит, какое имя станет настоящим. Пронзительная история ребенка, потерявшего родителей и попавшего в детский дом, читается на одном дыхании. И все же самое сильное в этой книге — другое: в смешанном хоре голосов, рассказывающих историю Маргариты Новак, не слышно ни фальши, ни лукавства. Правда переживаний, позволяющая читателю любого пола и возраста ощутить себя на месте героев заставляет нас оглянуться и, быть может, вовремя протянуть кому-то руку помощи.

Дина Рафисовна Сабитова

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика