Читаем Песнь последнего менестреля полностью

Прыжком ручьи пересекая,

"Пропал! Пропал! Пропал!" - взывая.

14

При этих странных чудесах

Почувствовал ребенок страх.

Смущен нежданным превращеньем

И злобным карлика волненьем,

Он в дикой чаще одинок,

Стоял, как лилии цветок.

Когда ж, оправясь понемногу,

Искать стал к Брэнксому дорогу,

Ему казалось - страшный вид!

Колдун из-за кустов глядит.

Он шел, от ужаса дрожащий,

В лесные углубляясь чащи,

И чем упорней путь искал,

Тем безнадежнее плутал,

Пока в горах, в вечернем мраке,

Не услыхал он лай собаки,

15

Все ближе, ближе лай глухой,

И вот тропинкою лесной

Летит ищейка черной масти

С оскаленною страшной пастью,

С кровавой пеной на губах;

Остановясь, глядит и снова

На жертву ринуться готова.

Но мальчик, вставший на пути,

В восторг вас мог бы привести:

В нем кровь отцов заговорила,

Лицо отвага озарила.

Когда к нему подпрыгнул пес,

Над ним он крепкий прут занес

И так взмахнул в негодованье,

Что пес отпрянул прочь с ворчаньем,

Готовясь к новому прыжку.

Тут выскочил стрелок из чащи,

Давно уже за псом следящий,

И лук тугой согнул в дугу.

"Стой, Эдуард! - кто-то крикнул вдруг.

То мальчик! Опусти свой лук!"

16

Тот, кто все это говорил,

Товарища остановил,

Пред ним умолк и пес-задира.

То добрый, честный йомен был,

Рожденный в рощах Ланкашира.

Давно прославленный стрелок,

В лесу хозяином бродящий,

Лань за пятьсот шагов он мог

Сразить стрелой своей звенящей.

Покрыт загаром, он окрест

Излазал все трущобы эти,

И Англии старинный крест

Был вышит на его берете.

Носил на поясе стрелок

В чехле из волчьей шкуры рог

И нож, которым он оленя

Приканчивал в одно мгновенье.

17

В зеленой куртке до колен

Охотник смелый и умелый.

У пояса - мечу взамен

Висят отточенные стрелы.

Был узок щит его и мал,

Но с ним ходил он без тревоги:

Ведь он мужчиной не считал

Того, кто целит только в ноги.

И, с луком спущенным в руке,

Держал он пса на поводке.

18

Хоть жаль ему ребенка было,

Его держал он что есть силы,

Ему плечо рукою сжав,

Чтоб тот, крест алый увидав,

Не убежал бы прочь стремглав.

"Святой Георгий! Кто в силок

Попался к нам! - вскричал стрелок.

Не из простого он народа,

Видна в нем рыцарей порода".

19

"Да, сам Баклю - родитель мой,

Его наследник я единый.

Пусти! Иль кары жди за свой

Поступок дерзкий и бесчинный.

На помощь Уолтер поспешит,

И Делорен за все отметит,

Восстанет край, где льется Твид.

Прочь руки! Не сжимай свой лук

Он не спасет, коль вздернуть, друг,

Я прикажу тебя на сук".

20

"Благодарю, малыш! Ты был

Со мною так учтив и мил.

Когда, мой добрый мальчуган,

Ты, как отец, возглавишь клан,

Моим стрелкам перед тобой

Придется, видимо, смириться,

Заставишь ты мой лук простой

Служить тебе здесь, на границе.

Ну, а пока иди вперед:

Ты лорду Дакру дашь отчет,

Охота наша недурна

Тебя нам в плен дала она".

21

Так был ребенок уведен.

Но всем казалось - в замке он:

То карлик, злобой вдохновлен

И мальчика принявший вид,

Немало всем чинил обид.

С ним уж не счесть теперь хлопот:

Товарищей он щиплет, бьет

И как злодей себя ведет:

Одной из дам чепец порвал;

Сим Холл, что у костра стоял,

Чуть жив - пострел на нем поджег

С пороховым запасом рог;

Злых шалостей не перечтешь.

Стал на себя он непохож.

Но как же быть? Что делать с ним?

Решили - мальчик одержим.

22

Конечно, леди бы могла

С него легко снять чары зла,

Но ей не до того уж было:

Она за раненым ходила

С тех пор, как здесь нашла его

В крови, у входа своего.

Она, конечно, догадалась,

Что колдовство тут замешалось:

Вдруг он, забыв запрет и честь,

Все ж книгу захотел прочесть?

Нет, что-то тут стряслось иное:

Ведь ранен сталью он земною.

23

Она обломок извлекла,

Сдержала крови ток багряный

И, прежде чем к себе ушла,

Перевязать велела раны.

Обломок же, забрав с собой,

Скоблила, терла со стараньем,

А Делорен, хоть без сознанья,

Лежал, объятый темнотой,

И корчился от боли злой

Как будто не обломок стали,

А самого его терзали.

Но леди голосом суровым

Сказала: "Будет он здоровым",

И повелела, чтобы он

Заботами был окружен.

24

Пал вечер. В колокол звонили,

Чтоб в замке все огни тушили.

Река дремала. Ветерок,

Летя с полей, касался щек.

Вверху, на башне угловой,

Вдыхал прохладу часовой.

И Маргарет благословляла

Покой, которым грудь дышала,

В мечтания погружена,

Касалась лютни струн она,

Летя в ночи душой своей

К беседке в зелени ветвей.

На плечи косы упадали,

Глаза на западе искали

Звезду, чей золотистый свет

Всегда влюбленным шлет привет.

25

Плывет звезда над Пенкрист-Пеном

В своем движенье неизменном

И чертит в небе яркий след,

Как косы, разметав свой свет.

Пылает ярко отсвет дальний.

То не звезда - огонь сигнальный.

И страхом Маргарет полна:

Недобрый это знак - война!

26

Глядит и страж: война, тревога!

Раздался с башни голос рога,

И на гортанный этот звук

Откликнулись леса и луг.

Его призыв в просторной зале

Все люди клана услыхали.

Кидая ярко пламя ввысь,

Десятки факелов зажглись.

В их отсвете на шлемах стражи

Струились перья и плюмажи

И, как тростник у вод ручья,

Качались копий острия.

27

Седые кудри сенешала

Во тьме отсвечивают ало.

Он приказанье отдает

При свете факелов: "Вперед!

Костер на Пенкристе в разгаре,

Три зажжены на Пристхосуайре.

Все осмотреть кругом!

Следите за врагом!

Клан Джонстонов предупредить

Пусть явятся нам пособить.

Скакать туда во весь опор!

Другие, увидав костер,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное