Читаем Первый быстрый выстрел полностью

Когда она ушла, во мне что-то взорвалось, может быть, это был гнев, ничего не знаю насчет человеческих эмоций — их слишком много, их нелегко расставить по полочкам. Тем не менее, что-то случилось, мне вдруг захотелось вырваться отсюда. Не могу сказать, что я сошел с ума или у меня поехала крыша. Я не тот парень, чтобы проявлять эмоции, но снаружи я был спокоен, как лед, и я начал думать. Посадите человека или животного в западно и он тут же станет прикидывать, как из ее выбраться. Здесь должен быть выход, и его надо определить с абсолютной точностью, потому что мне не хотелось ни быть повешенным, ни погибнуть в достойной восхищения попытки борьбы за жизнь. Для меня все равно быть повешенным или застреленным. Теперь же, когда я решил, что для меня открыты широкие просторы Запада, мне тем более не имело смысла находиться здесь.

Я снова принялся обмеривать шагами пол. Снова попытался оттянуть решетки на окнах — ничего. Потом подошел к двери, взялся за ее железные прутья, уперся ногами в пол и потянул, желая не освободиться, а просто проверить их крепость. Ничто не пошевелилось, однако у меня появилось впечатление, что с ней можно совладать.

Пол был сделан из целых блоков камня, хорошо подогнанных между собой. Стены тоже были толстыми и крепкими. Маленький шанс представляла дверь, но в таком случае мне придется выбираться через контору шерифа, а охранение там дремать не будет. Однако сегодня я попробую, можете поверить, попробую.

Я подошел к койке и лег. Было почти два часа пополудни. Было жарко.

Вошел Уэсли со свежим ведром воды. Он поставил его в проходе и дал мне ковш с ручкой, достаточно длинной, чтобы им можно черпать из-за решетки. Пей на здоровье. В такую погоду человек пересыхает.

Может я немножко задремал, но ненадолго, потому что как только открыл глаза, увидел Чэнса Торна. — Тратишь драгоценную жизнь на сон? — сказал он. — если бы у меня было всего несколько часов жизни, я бы ею наслаждался.

Я встал с грязной койки и неторопливо потянулся, все своим видом показывая, как мне здесь наскучило. На самом деле мне хотелось добраться до его горла и выдавить по капельке его поганую жизнь. — Не смущайся. Я еще доживу, чтобы сплюнуть на твою могилу.

Ему это не понравилось. Чэнс надеялся застать меня униженным, умоляющим, неожиданно я почувствовал себя просто отлично. Может от того, что человек до самой последней минуты не верит, что может умереть. До самого последнего мгновения он надеется, что случится чудо. Ну, а в моем случае чуду уже пора бы и произойти.

— И не думай, что можешь отсюда вырваться, — сказал Чэнс. — Боб Ли тебе не поможет. Никто не поможет. Боб Ли сам слишком занят поисками убежища. Этот город наводнен солдатами, а остальные прочесывают болота так, как никогда еще не прочесывали. Пикоки наблюдают за домом Ли, а ты знаешь, как все Пикоки ненавидят Ли вообще, а Боба в частности. Если он не умрет в течение нескольких часов, то наверняка погибнет через несколько дней.

В настоящий момент я думал о сегодняшнем вечере и как пережить его. Оказалось, что не потребовалось никаких деликатных слов, чтобы все встало на свои места.

— Тебе не пройдет даром убийство без суда, — сказал я, — это дело сразу же приедут расследовать.

Он рассмеялся и не мог не похвастаться. — Если тебя повесит другой преступник, — сказал он. — Допустим, солдаты услышат, что Боб Ли где-то скрывается, и все бросятся туда. Кто знает, что может произойти в городе, ведь ты нажил себе много врагов, таких как Сэм Барлоу.

Я все-таки догадался, как он будет действовать. Плохо только то, что у них может получиться.

То, что случилось потом, рассказала мне Кейти, часть добавила Джейн Уотсон — та девушка, которую я спас из лагеря Сэма Барлоу, ту, которую хотели выпороть.

Если только кто и думал правильно о Джей Уотсон, то не я. По правде говоря, у меня вообще вылетело из головы ее имя. Я с ней однажды повстречался и больше не надеялся увидеть, но оказалось, что она меня не забыла. Я люблю людей, но никогда не ожидаю он них много. Мы все подвержены человеческим слабостям, некоторые вообще забывают о тех одолжениях, которые им когда-то сделали, вообще-то, они намного лучше помнят те одолжения, которые сделали вам. Тогда я этого не знал, но Джейн приехала в Джефферсон, настроенная весьма решительно что-нибудь для меня сделать.

Похоже, Томас Уоррен, учитель, встретился с Кейти в магазине. Джейн Уотсон, которая в то время никого из них не знала, услышала последующий разговор.

Кейти осматривала ткани, когда к ней подошел Уоррен. — Вы слышали последние новости?

— Новости?

— Арестовали Каллена Бейкера. Они хотят его повесить.

— По-моему, его сначала должны судить. Судя по рассказу Джейн, Кейти не хотелось распространяться на эту тему.

— Ходят слухи, что его вытащат из тюрьмы и немедленно повесят.

— Судя по всему, он вам не нравится, не так ли?

— Он обыкновенный преступник, убийца. Как он мне может нравится?

— А вам известно, что он нравится мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев