— Не надо мне напоминать. — Стергиос сжал ее подбородок и провел большим пальцем по алым губам, как будто пытался стереть с них прикосновения других мужчин.
— Я готова сделать тест ДНК, но это не обязательно. — Джоди отстранилась. — Я не была ни с одним мужчиной уже очень давно.
Стергиос ощутил удовлетворение. Он не сомневался, что она говорит правду. Она прикасалась к нему той ночью так, словно очень долго сдерживалась и наконец смогла вырваться на свободу. Он прижался лбом ко лбу Джоди и заглянул в ее голубые глаза.
— Я старался удержать тебя подальше от Димоса, но в этом не было нужды. Ты интересовалась только мной. И так было всегда.
Она покраснела:
— Но может прекратиться, если ты будешь меня дразнить.
— Пойдем, pethi mou, — улыбнулся Стергиос и предложил ей руку. — В гостиной скоро будет подан кофе.
Она решила не обращать внимания на его протянутую руку и прошла мимо.
— Я хорошо знакома с порядками в этом доме.
Стергиос удержал ее:
— Мы будем вести себя как сплоченная команда.
Джоди посмотрела на него с подозрением:
— Что это означает?
— Ты не будешь спорить со мной и нарываться на неприятности.
Стергиос не хотел, чтобы недоброжелатели заметили прорехи в их отношениях.
— Тогда не делай ничего, что могло бы вызвать мое негодование. И не вдавайся в подробности.
— Я не привык обсуждать свою личную жизнь.
— Никому не нужно знать, что ты… удерживал меня на острове. И конечно, не стоит вспоминать то, что произошло между нами четыре года назад.
— Я и не собирался рассказывать о своей несдержанности. Но мне казалось, что ты с радостью выложишь правду при первой же возможности.
Ее голубые глаза потускнели.
— Ты совершенно меня не знаешь.
— Достаточно!
Стергиос схватил ее за руку, переплетая их пальцы, и направился к гостиной. Джоди пыталась высвободиться.
— Сплоченная команда, — мягко напомнил он.
— Это не значит, что нам нужно держаться за руки, — прошипела она.
— Тебе нравится ко мне прикасаться, — игриво усмехнулся Стергиос. — И очень нравится, когда я прикасаюсь к тебе.
— Тем больше причин не делать это.
Он заметил, что Джоди не стала ничего отрицать. Однако она была права. Сейчас ему нельзя отвлекаться. Стергиос нехотя отпустил ее руку. Но, входя в гостиную, обнял Джоди за талию.
Его мать и Грегори сидели на диване возле камина. Атмосфера была напряженная. Джоди встала перед Стергиосом, словно пыталась защитить их обоих. Неужели она сомневается в том, что он сможет о ней позаботиться? Ей придется научиться ему доверять.
— Джоди, — сказал Грегори, поднявшись и заложив руки за спину. — Как ты себя чувствуешь?
— Уже лучше, спасибо, — тихо-тихо ответила она.
Стергиос заметил, что Грегори не подошел к дочери. Она, судя по всему, поняла, что отец задал вопрос исключительно из вежливости. Ему стало больно за Джоди. Он усадил ее в кресло.
— Доктор порекомендовал ей больше отдыхать, — сказал Стергиос, встав позади кресла. — И больше есть и пить.
— А когда ей будет безопасно путешествовать? — поинтересовалась Маири.
Она планировала отправить Джоди подальше отсюда.
— Джоди будет жить в Афинах, пока не родится ребенок.
— Зачем? — удивился Грегори. — Это вызовет скандал.
— Я знаю. — Стергиос недовольно посмотрел на отчима.
— Тебе нужно хорошо подумать, Стергиос. — Его мать взволнованно сжимала жемчужные бусы. — Семья Диамантопулос наши друзья, но у них очень высокие требования к будущему мужу Алеки. Они не потерпят внебрачного ребенка. Мы должны держать это в секрете и увезти Джоди отсюда как можно быстрее.
Он почувствовал, как напряглась Джоди. Неужели она думает, что он изменит свое решение?
— Я не собираюсь жениться на Алеке, — объявил он.
Маири побледнела:
— Стергиос, вспомни о своем долге.
— Я так и делаю. — Он положил ладонь на плечо Джоди. — Я должен заботиться о Джоди и о нашем ребенке.
— Союз между нашими семьями должен быть заключен, — заявила Маири. — Он даст нам неограниченную власть и влияние. Сейчас мы находимся на завершающей стадии соглашения. Назад пути нет.
— Планы изменились, — отрезал Стергиос и повернулся к отчиму. — Грегори, я прошу у тебя разрешения жениться на твоей дочери.
— Стергиос! — воскликнула Джоди.
Он не стал смотреть на нее. Он наблюдал за Грегори, в глазах которого плескалась паника. Стергиосу не требовалось его разрешение, но ему было интересно выяснить, как отреагирует отчим.
Джоди вскочила, повернулась и взглянула на него с укором.
— Мы уже это обсуждали, и я сказала, что не собираюсь выходить за тебя замуж.
— Ох, слава богу, — с облегчением пробормотала Маири.
Джоди побледнела и пошатнулась.
— Простите. Я себя не очень хорошо чувствую.
Стергиос поддержал ее:
— Что случилось?
— Я слишком быстро встала. — Она закрыла глаза. — Мне лучше прилечь.
Стергиос взял ее на руки и вышел из гостиной, не обращая внимания на бормотание Грегори и холодное молчание матери.
— Отпусти меня, Стергиос, — взмолилась Джоди, когда они оказались в холле. Она поморщилась, заметив дворецкого с подносом. Пожилой мужчина остановился и в замешательстве уставился на них. — Не устраивай сцену.
— Тебе правда нехорошо? — спросил он.
— Зачем мне лгать?