Читаем Перья полностью

Джаред огляделся, по-видимому, не до конца убежденный, но не стал возражать. Вместо этого он поднялся в спальню, пока Мюриэль звонила Сибилле. Я разгладила свою длинную черную юбку, радуясь, что выбрала ее взамен ажурному темно-синему платью, предложенному Селестой. Хотя оба наряда были скромными, ажурное платье больше подходило для пикника.

Когда Джаред спустился обратно, с зачесанными назад с помощью геля волосами и в пиджаке, мои легкие сжались. Теперь я не понимала, как сразу не догадалась о его происхождении. Этот мужчина слишком красив, чтобы быть простым смертным. Он даже пах слишком хорошо для человека.

Джаред поправил свой карманный платок – сегодня вечером оранжевый.

– Готова?

Чувствуя себя крайне безвкусной, я одернула юбку. Возможно, мне все же следовало позаимствовать платье из шкафа в фойе. На ум пришло изумрудное, но я бы чувствовала себя сосиской, завернутой в атлас. И выглядела бы, наверное, соответственно.

– Перышко?

Это просто ужин, Лей. Не свидание. Я отбросила свою неуверенность прочь.

– Мне нужно только забрать свою сумку.

– Зачем? – спросил Джаред.

Я выгнула бровь.

– Там мой кошелек. И чтобы я смогла вернуться домой после.

Джаред замер у двери, которую открыл его охранник.

– Заберешь после ужина.

– После ужина от моего кошелька будет немного смысла.

– Твой кошелек и во время ужина не будет иметь смысл. Только если ты не хочешь оскорбить меня.

– Но…

– Я присмотрю за твоей сумкой, – сказала Мюриэль. – Не волнуйся.

Я не беспокоилась, что ее украдут.

– Вы еще будете на ногах, когда мы вернемся?

– Ты знаешь меня. Я не очень хорошо сплю, – женщина повернулась к Джареду. – Лучше поторопитесь, пока они не закрыли кухню.

Закрыли кухню? Который уже час? Без телефона или часов я совсем потерялась во времени.

Смягчившись, я последовала за Джаредом из дома.

Когда дверь «Суда Демонов» с лязгом закрылась за нами, Джаред сказал:

– Не знаю, какое заклинание ты наложила на Мюриэль, но обычно ей никто не нравится. Особенно женщины.

Я посмотрела на Люка, который шел позади нас вместе со вторым одетым в костюм телохранителем.

Несмотря на то, что они держались на расстоянии, я понизила голос, чтобы сказать:

– Ты же знаешь, что у нас нет никакой магии, верно? Ну, по крайней мере, пока мы неоперенные. Только когда наши крылья будут завершены, мы получим пыль и огонь.

– Я просто дразнил тебя насчет заклинания. – Как я и предполагала.

– Значит, огонь, да? И что с ним можно делать?

– Почти то же самое, что вы можете сделать с человеческим огнем. Я изучала трещины в асфальте, думая про себя, что именно его они использовали, чтобы сжечь крылья матери Джареда.

– А пыль?

– Мы можем замаскировать вещи с ее помощью. Сделать их невидимыми.

Он кивнул:

– Как практично.

У меня в животе появилась тяжесть, когда я осознала, что могу уже никогда не получить этих подарков. Прежде чем мой негатив смог испортить мне настроение, я сменила тему.

– Я все хотела спросить, Тристан знает о нас?

– И да, и нет. Я рассказывал ему о вас, когда мы были младше и когда ваши начали приходить, чтобы перевоспитать меня. Но он решил, что я говорю это не в прямом значении. Кроме того, как и большинство людей, он верит только в то, что видит. А вас он видеть не может. И просто считает фанатиками.

– Я слышала, он высек кого-то, кто пришел тебе на помощь. Это правда?

Мое любопытство заставило тени собраться в глазах Джареда.

– Если он и сделал это, то не по моему приказу.

Тяжесть упала с моей груди.

Мы перешли дорогу и срезали путь по тонущей в зелени ухоженной площади, маленькие всполохи пыли поднимались вокруг наших ног.

– Итак, куда это ты меня ведешь?

Уделяя безраздельное внимание ряду геометрически подстриженных лип, он сказал:

– Ресторан под названием «L’Ambroisie»[55]. Это было любимое заведение моего дяди. Он обедал там каждый день, даже по воскресеньям и понедельникам, когда ресторан был закрыт для остальных.

– Мне нравится название.

– Зная тебя, могу сказать: тебе понравится не только имя.

– Зная меня?

– Зная, как ты ценишь еду, – Джаред искоса взглянул на меня. – И хочу прояснить: прошлой ночью у Лейлы я не намекал, что у тебя проблемы с этим.

– Знаю.

– Правда?

– Я догадалась, что ты узнал о Делии благодаря одному из перьев, которые я потеряла в твоем доме.

Вспомнив об этой девушке, я понадеялась, что у нее не случился рецидив булимии. Я не навещала ее несколько месяцев, потому что она переехала во Флориду. А мы не должны были путешествовать по какой-либо другой причине, кроме наших текущих миссий.

Мне следовало выкроить немного времени, чтобы навестить ее, как я обещала. Вероятно, я могла бы отправиться туда в следующий раз.

В следующий раз…

Мне казалось, что я стою на линии разлома и земля уходит из-под ног. Пока Ашер не вынесет свой вердикт, я буду скитаться по обоим мирам, не зная, где приземлюсь – в Элизиуме, на Земле или в пропасти между ними.

– Где Тристан? – спросила я, чтобы отвлечься от своих унылых мыслей.

– Либо в чьей-то постели, либо на обратном пути из Марселя.

Я накрутила прядь волос на палец, гадая, связана ли поездка Тристана с работой Джареда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги