Когда-то, задолго до того, как мальчики появились на свет, один очень умный, научно образованный человек с множеством блестящих складных инструментов и в твидовом пиджаке с накладками на локтях попробовал задокументировать феномен Кривотопи. Его цель состояла в том, чтобы определить, действительно ли Болотное Помешательство искажало течение времени или это только так казалось путнику. Однако его работа осталась незавершённой, поскольку его самого нашли только три недели спустя бродящим в кукурузном поле у маленького городка, в пятидесяти милях южнее, совершенно нагим и бормочущим что-то про белок. Его блестящие инструменты, в которых уже не хватало нескольких важных деталей, нашлись ещё через два месяца на крыше коровника.
Дети стояли, вросшие в болото, пока их ноги не заныли. Наконец Коул сделал глубокий вдох. Он готовился пуститься вплавь через топь к ближайшему берегу. По крайней мере, он собирался поплыть туда, где, как он
Но, прежде чем он прыгнул, над зловонной грязью эхом пронёсся какой-то звук. Это были скрипящий, похожий на стон звук и ещё плеск чего-то, передвигающегося по воде. Низкая волна, едва ли сильнее ряби, окатила их ноги. Тинн выпрямился.
– Что это? – прошептал он.
Туман перед ними расступился, словно разрезанный огромным ножом, и каждая его сторона завернулась вбок, создавая просвет.
– Ой, – пискнула Фэйбл. – Ой, чёрт.
– Что? – не понял Коул. – Что происходит?
– Беда, – прошептала Фэйбл.
Близнецы в замешательстве уставились на коридор света, и тут тусклые грязные корни в окружении пузырей начали вылезать на поверхность Кривотопи. Они сплелись вместе, создав узкую дорожку до самого берега, который, как наконец смогли увидеть Коул и Тинн, был меньше чем в десяти метрах от них.
Мокрые серые корни остановились прямо перед Фэйбл.
– Большая, большая беда.
Она отшатнулась, вдохнула и осторожно ступила на плетёную платформу. Та выдержала её вес. Неохотно переступая, она перешла через болото на берег.
– Ну же, ребята.
Коул первым пошёл следом в надежде, что никто не заметит, что берег ровно в противоположном направлении от того, куда он собирался плыть. Дорожка под его ногами оказалась скользкой и неровной, и на каждом шагу она прыгала вверх-вниз, словно всё болото дышало. От этих движений Коулу стало страшно, но мост держался крепко. Тинн шёл за ним следом. Оглянувшись, он увидел, как корни за его спиной погружаются обратно в трясину, откуда до этого возникли, и ускорил шаг.
Когда они уже были рядом с берегом, Коул наконец заметил фигуру. Сначала он принял её за мужчину, большого и сильного, одетого в волосатую, свалявшуюся меховую шкуру. Когда он подошёл ближе, оставив наконец позади густой туман болота, его глаза стали видеть яснее, и он остановился как вкопанный.
Тинн подошёл и встал рядом.
– Не может быть, – выдохнул он.
Медведь был действительно таким огромным, как запомнили его мальчики. У него были длинные зубы и пронзительный взгляд. Он стоял на задних лапах, нависая над ними, и из его ноздрей в холодный воздух поднимался пар, что только делало это чудовище ещё более неестественным и пугающим. Медведь оскалился.
– Да ладно! – не сдержался Тинн. – Ты
Фэйбл пошла по траве по направлению к зверю.
– Эй-эй! Что ты делаешь? – окликнул её Коул, но девочка шла дальше. Когда она приблизилась, медведь опустился на все четыре лапы. А потом он сделал нечто такое, что ни один из мальчиков никогда не смог бы правильно описать. Это было какое-то движение вспять или, может быть, отскок – в любом случае бросок назад, и вдруг фигура, стоявшая перед ними, была уже совсем не медведем.
Капюшон из густого тёмного меха лежал на плечах женщины. От накидки из медвежьей шкуры по-прежнему исходил горячий пар. Взгляд женщины был таким же пронзительным. Коул не мог не задаться вопросом, остались ли её зубы столь же острыми, как у медведя.
– Ты… ты здесь. Ты Ведьма Чащи? – выдавил Тинн.
Фэйбл с изумлением посмотрела на него, а потом снова на женщину.
– Если хочешь, можно и так, – ответила ведьма.
– Королева Глубокого Мрака, – пискнул Коул.
– Этот вариант мне всегда нравился больше, – улыбнулась ведьма.
– Постой,
– Полагаю, что так, но ведь это можно сказать про любую мать. Ты ведь знаешь, какими бывают дети.
– И ты при этом… медведица? – продолжал Тинн.
– Я – то, чего требует от меня мой лес.
– Ты человек, превращающийся в медведицу, – уточнил Коул, – или медведица, превращающаяся в человека?
Королева посмотрела на него, сузив глаза.
– Это зависит, – начала она, – от того, как ты определяешь, что такое человек.
– А ты можешь быть кем-нибудь другим? – не унимался Тинн. – Ты больше, когда ты медведица. А можешь стать меньше? Как божья коровка или типа того?