Читаем Перемещение. Ответный удар полностью

— Дорогой подарочек, — засомневался Митч, разглядывая ювелирное украшение. — Это же «Ролекс», и, как мне кажется, сделан по индивидуальному заказу. Я не встречал такую модель ни в одной коллекции.

Ричард строго взглянул на девушку.

— Не обманывай меня.

— Будем считать это платой за мое выступление, — примирительно произнесла Люси, любуясь блеском драгоценных камней на часах. — Разве тебе не понравилась, как я пела?

Друзья Ричарда улыбались. Каждый из них на собственном опыте сталкивался с женским безотчетным желанием обладать красивыми вещами, не говоря уж о ювелирных украшениях. Ни одна девушка не в силах противостоять сиянию бриллиантов. И Люси, поддавшись безотчётному порыву, поступила, как истинная представительница женского пола.

Ричард понял всю бесполезность дальнейших споров и обреченно махнул рукой.

Скотт решил поддержать девушку.

— Перестань, Ричард, ну, сперла побрякушку, так у врага же. В военное время это называется трофей! — И обернувшись к Люси, похвалил: — Не знал, что ты так здорово поешь!

Лицо военного расплылось в добродушной улыбке.

Девушка повертела рукой перед носом Ричарда. В лунном полумраке на золотой браслетке блеснули драгоценные камни.

— Как тебе мой военный трофей? — Она с нежностью взглянула на Ричарда. — Чтоб ты знал, любая девушка хочет хорошо выглядеть вовсе не для себя, а для своего любимого.

Люси нажала на кнопку на боковой стороне часов. В тишине прозвучала нежная мелодия.

— И конечно, иметь как можно больше трофеев подобного рода.

— Ладно, оставь себе. В любом случае, возвращаться, чтобы с извинениями отдать украденное, было бы глупо. — Ричард с неохотой согласился со всеми вышеперечисленными доводами и, отвернувшись, недовольно буркнул себе под нос: — Вернемся на Землю, введу ей новые данные о запрете воровства.

Перекидываясь шуточками, они добрались до высокого серого здания, собранного из массивных каменных блоков. К нему прилегал ещё один корпус, вдвое меньше размером. Любознательный дух Ричарда на другой планете только усилился. Внутреннее устройство построенного Готами здания, по мнению учёного, нуждалось в срочном исследовании. Скотт, верный военной привычке, прежде чем авантюрно нырять в неизвестное помещение, осторожно заглянул за угол.

— Там центральный вход. Охраны не видно.

— Тут тоже есть вход. — Ричард указал на незаметную с первого взгляда дверь в стене. — Чтобы попасть внутрь, парадные ворота нам не потребуются.

— И то верно, — хмыкнул Скотт.

Голова его исчезла за приоткрытой дверью, а в следующее мгновение за головой последовало и тело.

— Все в порядке, — послышался изнутри голос военного. — Тут никого нет.

Друзья миновали коридор и оказались в большом светлом помещении, наполненном приглушенным монотонным гулом. Целый ряд светодиодных ламп на потолке обеспечивал освещение. В середине зала возвышался генератор. С бешеной скоростью вращались лопасти. Правую стену занимала огромная панель с измерительными приборами, на ней беспрестанно мигали разноцветные лампочки, отображая параметры работы инопланетного объекта. Стрелки множества индикаторов дергались в разные стороны.

— Атомная электростанция, — догадался Ричард. — Теперь понятно, откуда Готы берут столько энергии для своих огненных снарядов. Удивительно, электроэнергия сконцентрирована не в какой-нибудь емкости, а в пространстве. Я больше, чем уверен, эта технология неизвестна нашим ученым.

— Как и способ доставлять свои шаровые молнии через космическое пространство на другие планеты, — добавил Митч.

— Верно, — кивнул головой Ричард. — Без специального оборудования подобные операции невозможны.

— Пушка? — вопросительно взглянул на него Скотт.

— Да, упрощенно ее можно назвать энергетической пушкой. Я полагаю, все свое военное оборудование Готы создали не здесь, на Луне, а привезли с собой уже в готовом виде.

Слова молодого учёного заставили друзей поневоле задуматься. Скотт хлопнул себя по лбу.

— Как я сразу не догадался! Точно! Разве можно создать такую мощную технику всего за год?

— Думаю, нет, — ответил Ричард, разглядывая инопланетные измерительные приборы на стене. — Надо признать, их развитие в военной сфере явно опережает наше.

И вновь все друзья согласились с выводами Ричарда. За исключением Джерри и Люси. Маленького обжору не интересовали никакие технологические процессы, разве что эти процессы выражались в приготовлении чего-нибудь вкусно-сладкого. Что касается Люси, научных познаний в её карте памяти хватило бы на долгие диспуты, и не только с автором установки этих самых знаний, но относительно Готов у неё сформировалось довольно стойкое и отнюдь не положительно-восторженное как у друзей мнение, и менять его девушка ни за что не собиралась.

— Может в военной сфере эти кретины и продвинутые. Но в мирной жизни, особенно области бытового комфорта, мы, земляне, опередили их на тысячу лет. Я уж про культуру не говорю. Причина этой дикости кроется в отсутствии женщин.

— По-твоему, мужчины без женщин только и думают о войне? — усмехнулся Скотт.

Девушка не колебалась с ответом ни секунды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения