— За тебя, Тейлор! — присоединилась Кэти. — И за нас!
— За самого умного и красивого бойфренда на Земле! — торжественно провозгласила Люси с бокалом в руке.
— За вас, друзья мои, — с внезапной теплотой в голосе, столь непривычной для слуха близких ему людей, произнес растроганный Ричард, тем самым подтверждая истину, что похвалы приятны любому человеку, независимо от склада характера.
— За тебя, Ричард, — салютовал бокалом Джордж. — Ты для нас образец мудрости, толерантности и целеустремленности.
— Да пейте уже, — проворчал Жак. — Нашли святого.
По его мнению любые восхваления должны были иметь меру.
Все выпили, кроме Люси. Не прикоснувшись к шампанскому, она поставила на стол бокал.
Друзья потянулись к еде, Скотт ухаживал за Кэти, Джордж за Моной. Ричард бросил Дейзи поджаренный кусок говядины. Джерри нетерпеливо вертелся на стуле, высматривая на столе вкусное блюдо. Затем бесцеремонно притянул к себе тарелку с греческим салатом и запустил в него свою руку.
Все принялись за еду. Некоторое время тишину нарушал только звонкий стук ножей и вилок. Жак молчаливо наблюдал за процессом. Наконец не выдержал.
— И долго мне так сидеть, глядя, как вы жрете?
— Как это мы про него забыли? — разводя руками, деланно изумился Джордж.
Мона без лишних комментариев протянула попугаю мандарин.
— Попрошу, спиртного мне не наливать, — заявил Жак вместо благодарности. — Я не пьяница!
Праздничный обед продолжился. Джордж, которому не давала покоя одна мысль, склонился к Моне и тихо спросил:
— Слушай, я конечно не знаток мужской красоты, но тебе не кажется, что Люси слегка переборщила, назвав Рича самым красивым парнем на Земле?
— О вкусах не спорят.
— Особенно если они заранее записаны в программу.
Сидевший рядом с Джорджем Скотт тихо поинтересовался у приятеля:
— Почему Люси не выпила за своего бойфренда?
Джордж с притворным испугом округлил глаза.
— Ты что! У нее же внутри одни микросхемы.
— А-а, — понимающе протянул сержант. — Замкнёт, не починишь потом.
Джерри подчистую расправился с салатом и так же бесцеремонно протянул руку к отставленному Люси бокалу с шампанским. Девушка, для которой его жест не остался незамеченным, с осуждением покачала головой. Джерри обиженно вылез из-за стола, стащив по пути коробку с попкорном. Спустя минуту он уже раскачивался в гамаке, который Ричард натянул для него между клёнами, одиноко торчавшими на краю лужайки. Вытянув ноги, маленький инопланетянин удобно растянулся на подвесной сетке. Глядя в небо, он с блаженным видом жевал сладкую кукурузу, ловко доставая ее пальцами из коробки, и позабыв за этим приятным занятием про недавнюю обиду.
Через час еды на столе заметно поубавилось, а разговоры стали громче. Откинувшись на спинку стула, Скотт потягивал из бутылки припасенное заранее пиво. Джордж вспоминал о разных забавных случаях, происходивших с ними и Ричардом во время их учебы в колледже. Люси время от времени вставляла в разговор свои не лишенные юмора комментарии. Ричард выглядел довольным. Ему нравилось, что в воспоминаниях Джорджа часто всплывает его имя. Мона с мягкой полуулыбкой на губах водила пальцем по ободку бокала, слушая веселую болтовню. Кэти наслаждалась теплом почти семейной атмосферы, которого ей так не хватало во время службы в армии.
А Жак сидел на жердочке, сколоченной для него Джорджем, и молчал. От его внимательного взора не укрылось хорошее настроение, в котором пребывал виновник торжества, поэтому язвительный попугай решил не портить ему настроение.
Вечер удался.
С дороги послышался шум подъехавшей машины. У заборчика остановился минифургон с рекламными надписями на боках «Сладости на любой вкус! Вкусно как дома!» и яркими изображениями всевозможных кондитерских изделий. Шофер в белом поварском колпаке высунулся из кабины и крикнул:
— Это дом Ричарда Тейлора?
Разговоры за столом сразу смолкли.
— Да, — ответил Ричард, — а в чем дело?
— Примите заказ.
Шофер вылез из машины и открыл заднюю дверь фургона. Глазам подошедшего Рича предстало белоснежное чудо — торт, украшенный взбитыми сливками и цукатами. Он аккуратно достал его из машины и под изумленно-любопытствующими взглядами прошествовал к столу.
— Какая красота! — восхищенно воскликнула Люси.
— Интересно, от кого такой великолепный сюрприз? — спросила заинтригованная Мона.
— Тут еще свечи и конверт, — подошел к Ричарду шофер. — И нужно расписаться о доставке.
После того, как Ричард поставил подпись на протянутой ему бумаге, и шофер ушел, конверт был вскрыт и записка прочитана.
— Это от Митча! Поздравляет меня и пишет, что приехать скорей всего не сможет, но постарается что-нибудь придумать!
— Ох, не нравится мне эта последняя фраза, — притворно вздохнул попугай и пророчески изрек: — Помяните мое слово, без дурацкой шуточки здесь не обойдется.
Кэти воткнула свечки в торт, на котором лимонным кремом был изображен улыбающийся смайлик.
— Митч умеет считать, — хмыкнул Скотт, пересчитав свечи. — Тут ровно двадцать шесть штук.