Читаем Перемещение. Ответный удар полностью

— К чему сожаления? Расправимся с ним вместе. — Митч снова повертел головой в поисках торта. — Так где же он?

— Ты на нем только что сидел, приятель, — Скотт с ухмылкой указал глазами на раздавленный торт.

Журналист взглянул на останки испорченного подарка. Однако сожаление у него возникло совсем не по этому поводу.

— О, черт! Мои брюки! — воскликнул он. — Они же обошлись мне в сотню баксов!

Джордж обвел взглядом смятый торт, поломанные и потухшие свечи, и с неприкрытой иронией произнес:

— Не уверен, что среди нас найдутся желающие отведать этот торт с отпечатком задницы Рона, но свечи за именинника он уже задул.

— Чем это он их задул? — не поняла Мона.

— Тем, чем приложился к своему подарку.

Пока Митч горестно разглядывал свои перепачканные брюки, пытаясь с помощью салфетки устранить с дорогих штанин остатки сливочного крема, Скотт, как бы рассуждая, сказал:

— Когда прыгаешь с такой высоты впервые, с перепуга можно еще не так дунуть, и брюки испачкать не только снаружи.

Все дружно расхохотались.

— Мог бы загореться, — сохраняя полную серьезность, сказала Кэти, а Джордж подхватил:

— Спустившийся с небес огненный ангел.

— Ха-ха-ха, — передразнил их Митч. — Это второй в моей жизни прыжок с парашютом. Ну, не рассчитал немного. Рич, у тебя есть запасные брюки?

— Если судить по твоим экранным выходкам, Рон, ты как раз хорошо рассчитал своё эффектное появление на день рождения, — улыбнулась Мона.

— В нужное время, — влез в разговор Жак, — в нужном месте. Бац, и задницей в торт! Рич, дай этому журналюге свои лучшие джинсы, что ты купил на распродаже за пять баксов.

— Эти джинсы стоили не пять, а десять долларов, — поправил его Ричард.

— О боже! — закатил глаза попугай. — Какое расточительство!

— Не расточительство, а бережливость, — теперь попугая поправила Люси, поднимавшаяся на крыльцо веранды. — Рон, идем со мной. Не здесь же ты будешь переодеваться.

— Почему бы и нет? — усмехнулся Джордж вслед ушедшему в дом журналисту. — Удивил бы нас своими расписными труселями.

— У Рона трусы в цветочек? — Мона приняла эту шуточку за чистую монету.

Джордж пожал плечами.

— А что? Экстравагантность нашего друга просто обязывает его носить именно такие труселя.

Обсуждения нижнего белья журналиста еще не закончились, как из дома вышла Люси, а спустя пару минут появился и сам Митч в довольно-таки приличных на вид джинсах.

— Продолжим банкет. — Ричард приветливо улыбнулся Митчу. — Я рад тебя видеть, спустившийся с неба друг.

— А особенно мы рады, что после твоего приземления сохранились и барбекюшница, и замаринованное мясо.

— А я рад, что у меня такие понятливые друзья, — сказал Митч, глядя, как Скотт раскладывает куски мяса на решетке жаровни. — С самого утра ничего не ел.

Общими усилиями друзья быстро восстановили порядок на лужайке. Испорченный торт отправился в мусорную корзину. Митч вдруг достал из рюкзака коробку дорогого швейцарского шоколада и бутылку коллекционного итальянского вина. Лучший корреспондент Америки предусмотрел все нюансы и снова удивил друзей. Деньгами он конечно разбрасываться не любил, но друзей он ценил больше, чем напечатанную денежным станком бумагу.

Стемнело.

Друзья снова сидели за столом, блаженные выражения на их лицах говорили, что вечеринка удалась на славу. В вечерних сумерках даже кофе казался необыкновенно особым на вкус. Мона смаковала последний глоток, любуясь звездами. Ричард дал отдых вечно занятой научными изысканиями голове и беззаботно слушал ленивый разговор друзей.

— Никогда бы не подумал, что кофе из молотых зерен может быть вкуснее растворимого. — В голосе сержанта звучало неподдельное удивление.

— Важен сорт зёрен, и потом способ приготовления. Я варю кофе на песке, — пояснила Люси.

— Изумительный вкус, — по достоинству оценила кофе и Мона.

— Хотите еще?

Ответом на вопрос Люси послужили дружные кивки. Глядя вслед удалявшейся на кухню девушке, Джордж сказал Скотту:

— Признаться, иногда я даже завидую Ричарду. Он получил всё, о чем можно мечтать. Интересная работа, говорящий попугай, миляга инопланетянин, а теперь и вице-мисс Америки, которая, помимо всего прочего, — Джордж сделал выразительное лицо, — еще и обслуживает его. Не устает. Голова никогда не болит. Улавливаешь мою мысль?

Услышав в его голосе юмористические нотки, сержант произнес с деланным сожалением:

— Тут и улавливать нечего. Я о том же думаю. Надо было и нам парочку таких красивых домработниц прихватить с той планеты.

Джордж мечтательно вздохнул:

— И по хозяйству бы помогали, и в прочих делах.

— Почему только парочку? А я что не в счет? — примкнул к разговору Митч.

Скотт усмехнулся.

— Тебе одной Лилит мало? Она тоже была ничего.

— Учти, многоженство у нас запрещено, — напомнил Джордж.

— Кто бы говорил, — притворно удивился Митч.

— Желания пока что не считаются преступлениями. — Джордж театрально развел руками. Вид у него был самый серьезный, а в глазах плясали веселые искры. Еще со времен колледжа он обожал такие дружеские подначки. — У тебя есть и дочь продюсера, считай почти невеста, и Лилит. И ты мечтаешь о ком-то еще?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения