Читаем Передний край (ЛП) полностью

  «Количество операций, которые проводятся…»

  «Пожалуйста, — Скелтон развел руками. Солт, даже если бы такие вопросы были моей заботой, тебе не пришлось бы убеждать меня в том, что то, что ты говоришь, правда».

  Солт откашлялся и вытянул ноги, снова подтягивая их к стулу.

  Скелтон взглянул на Пателя и кивнул.

  — Операцию по удалению желчного пузыря мистера Риджмаунта, сэр, анестезиологом был Алан Имри, а его помощницей — Аманда Хусон.

  "Правильный."

  — Во время операции Тим Флетчер был прикомандирован к вам младшим домработником?

  «Я считаю… Мне нужно проверить, чтобы быть… Да, да. Я полагаю, что это возможно».

  «В хирургическом отделении, где лежал пациент мистера Риджмаунта, Карл Догерти работал штатной медсестрой в этом отделении».

  «Возможно, он был. Я уверен, что вы знаете это лучше, чем я.

  — Догерти, Флетчер, Хусон — по крайней мере, после последнего из них, почему вы не вышли вперед? — спросил Скелтон.

  «Я никогда не видел связи, которую вы предполагаете».

  "Никогда?"

  — Суперинтендант, Догерти могла быть одной из медсестер, ухаживавших за мистером Риджмаунтом. Во время его пребывания в больнице, как и многие другие. А что касается Флетчера, я не могу себе представить, чтобы его контакт был более чем периферийным».

  — Значит, вы никогда не думали, что это может иметь значение — что случилось с Риджмаунтом?

  «То, что он утверждает, произошло».

  Скелтон внимательно посмотрел на консультанта. — Он это выдумал?

  — Операция, суперинтендант, травматическая вещь. Известно, что пациенты галлюцинируют, их воображение искажает то, что на самом деле происходило под наркозом».

  — И вы говорите, что именно это произошло в случае с Риджмаунтом?

  — Я говорю, что это возможно.

  — Также возможно, что он говорил правду.

  "Да."

  «Риджмаунт, — сказал Патель, — он тоже угрожал судебным иском».

  Бернард Солт кивнул. «Одно время».

  — Против себя, старшего анестезиолога и органов здравоохранения?

  — Так что я верю.

  «Вы понятия не имеете, сэр, — спросил Патель, — почему дело было прекращено?»

  "Никто. Хотя мое предположение в то время заключалось в том, что тот, кто его консультировал, не считал его дело достаточно сильным, чтобы обращаться в суд. Либо так, либо он изменил свое мнение о том, что на самом деле произошло. Солт взял за правило смотреть на часы. -- Господа, -- сказал он, вставая, -- мне грозит опоздание в театр.

  «В тот день дежурный анестезиолог, — сказал Патель, когда они проходили через дверь, — Имри, разве он не участвовал в кесаревом сечении? Дело, которое было урегулировано во внесудебном порядке?

  — Я верю, что был.

  — Если бы мы хотели поговорить с ним? — сказал Патель. «Похоже, его больше нет в штате больницы».

  «Через восемь месяцев после операции в Риджмаунте, — ответил Солт, повернувшись в коридоре к двум полицейским, — когда угроза судебного иска все еще была под угрозой, Алан Имри покончил жизнь самоубийством».

  Вместо того, чтобы идти прямо в операционную, Бернард Солт отправился в палату Хелен Минтон, где она как раз заканчивала прием пациентов.

  «Я предполагаю, что это больше ваша засушенная злоба. Вытащить это жалкое дело Риджмаунта обратно в открытое пространство.

  Хелен Минтон выгнула спину и стояла на своем. «Я думал, что рассказывать людям о своей неадекватности как мужчины недостаточно. Я думал, что они должны понять, насколько такая же неспособность смотреть правде в глаза или принять свои обязанности присутствует и в вашей профессиональной жизни».

  Пока шла эта конфронтация, студент-зоолог по имени Ян Бин, только что вернувшийся из производственной практики в залив Робин Гуда, вошел в участок Скелтона и попросил поговорить с тем, кто руководил расследованием убийства Аманды Хусон.

  Менее чем через час Иэн Кэрью был освобожден из-под стражи без предъявления обвинений, через тридцать два часа после ареста.

  Сорок два

  «Что бы вы ни делали или не делали, — сказал Риджмаунт своему сыну, — не забывайте о колотом горохе. Одного я не хочу, вернуться запыхавшись после педалирования в гору, обнаружить, что горох превратился в кашу, а дно кастрюли прогорело. Меня поняли?

  — Угу, — проворчал Кэлвин, плотно засунув наушники в уши. — Эм, эм, мф. Что ему нравилось в таких старых группах, как Black Sabbath, так это то, что когда они попадали в ритм, он оставался хитом.

  «Кэлвин!»

  Глаза Кэлвина расширились, и он покачнулся вне досягаемости отца. Наушники собирались снять, он сделал бы это сам.

  — Ты слышишь, что я сказал?

  «Горох колоть, наблюдай за ними. Довольный?" Звук пищал в наушниках, свисавших с одной руки.

  «Слушать эту чушь все время, как можно громче, быть глухим по эту сторону двадцать первого».

  «Лучше быть дураком».

  Кэлвин начал спускаться по лестнице в свою комнату, его отец стоял у входной двери, указывая пальцем. «Береги себя, мальчик. Только берегись. То ли он все еще говорил о горохе, то ли имел в виду рот Кальвина, Кальвин не знал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения