Читаем Пенелопа лайф (СИ) полностью

- Да, конечно, я всё поняла. - Торопливо заговорила Пенелопа. - Журнал. Отчёт. Еда. Мне всё понятно. Я скоро приеду.

Когда она отключила звонок от шефа, то могла поклясться, что слышала его смешок в телефонной трубке. Но, возможно, ей и показалось.

- Может, мы заедем к вам, Пенелопа, и вы переоденетесь в более уютную одежду? - - Спросил Сан Саныч, когда она села в машину. - По своему опыту знаю, что вы задержитесь у Олега Олеговича на даче.- Заметив удивление девушки, он решил дать разъяснения. - Вы не первая секретарша у шефа и все они иногда оставались у него на ночь. Много работы. Я надеюсь, вы меня понимаете?

Но Пенелопа отрицательно замотала головой. - Нет, не понимаю! Что вы имеете в виду, Сан Саныч. Говорите прямо, если хотите, что бы мы оставались друзьями. А ведь мы с вами стали друзьями, не правда ли? Я вам понравилась. Я это поняла по вашим глазам.

Мужчина рассмеялся и утвердительно кивнул головой.

- Да, вы правы, Пенелопа. У вас не только восхитительное имя, но и прекрасный характер, как раз такой, который и необходим для работы с нашим шефом. Наш Олег Олегович ничего вокруг себя не видит, кроме работы и своего деда. А вы заставили его посмотреть на вас.

- Что вы такое говорите, Сан Саныч?

- Будьте уверены, Пенелопа. Он вами заинтересовался,.... Как секретарём, конечно.

- Тогда это хорошо. Это моя первая работа в жизни. После смерти бабушки, я решила, что надо работать вне дома, так сказать посмотреть на мир и людей.

- И совершенно правильно решили. А, что, раньше вы работали дома?

- Да, я переводчик с иностранных языков. В основном занималась техническими переводами. За них больше платили, а бабушке нужны были дорогостоящие лекарства.

Сан Саныч утвердительно кивнул.

- Понимаю. И, что ваша работа была успешной.

- Да. Я даже придумала себе псевдоним. Ну, понимаете, мало ли что в жизни может быть?- Пенелопа дождалась, пока шофёр поймёт её слова и утвердительно кивнёт, и продолжила говорить. - Правда он получился немного высокопарным, но он мне нравится. - Она выждала минуту и произнесла. - "Умная Нелли".

Сан Саныч весело усмехнулся и сказал. - А он мне нравится. И главное, что он вам очень подходит. Вы действительно умная девушка и будете себя правильно вести с нашим шефом.

- Вот уж в этом можете быть уверены, Сан Саныч! - Чуть не воскликнула Пенелопа.- Я знаю, где проходят нужные границы. Поэтому мы не поедем переодеваться. Я останусь в своей профессиональной одежде. Мы поедем за ужином, а затем отвезём его шефу, что бы он там с голоду не озверел.

Олег сидел напротив камина и неотрывно смотрел на пламя огня. Его голова "шла кругом" и это чувство было ему не приятно. Такое чувство он давно не испытывал. Правда, десять лет назад, когда его родители погибли от угарного газа на своей даче, у него тоже голова "шла кругом", но от горя. Теперь же эти чувства другие.

Он провёл ладонью по своему лицу и решил сделать кофе. Последняя ложечка кофе в кружку кипятка его раздосадовала. Он позабыл напомнить секретарю о кофе, а звонить было уже поздно. Сан Саныч сообщим, что они прибудут через пятнадцать минут. Олег вернулся к камину, уставился на огонь, и погрузился в свои размышления. И все они принадлежали его новой секретарше.

Странная она особа. Ему иногда кажется, что в ней живут две женщины. Одна - человек в футляре благочестия и трудолюбия, а другая - как бабочка, неизвестной породы. Он никак не ожидал, что его приказ "Расслабиться" она примет так прямо. Её рассыпанные по плечам кудрявые волосы заставили его онеметь почти на минуту.

Олег нервно потёр свой лоб. Хорошо ещё, что никто этого не заметил, и что она остановилась только на этом. Он вспомнил, как она помогала ему во время делового обеда, находя мгновенно в своём телефоне нужную справочную информацию.

- Да, мозги у неё есть, но есть в ней что-то ещё? И это "ещё" пока и радует и пугает. - Мысли Олега заработали быстрее. И тут он вспомнил, как она говорила с испанцами. - Что она им сказала, что они, спустя несколько минут, позвонили, извинились и даже назначили примирительный деловой ужин? Господи, почему я об этом ничего не спросил? Она знает испанский язык? А, что ещё она знает? Вернее, что я должен знать о ней, как о своей секретарши, и как о женщине... ? - Олег тут же остановил ход своих мыслей. - Нет, только, как о секретарше. Больше я ошибок не совершу. Сыт ими по горло! Завтра же попрошу ее личное дело. Надо с ним ознакомиться. Да ещё и Борис звонил по этому поводу. Она ему тоже показалась подозрительной в ходе переговоров с испанцами. Только неприятностей с ней нам ещё и не хватало...

Звук подъезжающей машины, заставил его встать и выйти из дома...

Пенелопа смотрела, как её шеф, облаченный в голубые джинсы и синий тёплый свитер, подходил к машине, и не могла оторвать от него взгляда. Её пугали его внешний жутко сексуальный вид, волна волос, развевающаяся на резком весеннем ветру, и упрямый взгляд, который оставался для неё загадкой.

Она дала себе слово, что не выйдет их машины ни под каким предлогом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература