Читаем Пенелопа лайф (СИ) полностью

Как она могла ему сказать, что эти представитель испанской фирмы явно хотели подзаработать на поставке своего оборудования? В процессе переговоров двое из представителей этой фирмы говорили не только на испанском языке. Они переговаривались между собой на ... греческом языке. Это очень удивило Пенелопу, и она стала к ним прислушиваться. И то, что она поняла и услышала, возмутило её разум.

Они хотели подписать соглашение на поставку одного оборудования, но для подписи предложить другой список подобного, но более дешёвого, а значит и не качественного, оборудования. Но благодаря некачественному переводу Елены, всё дело запуталось, и результат не был достигнут. Так что теперь и не знаешь, благодарить Елену за её перевод, или ругать?

Об этом подлоге и сообщила им Пенелопа, добавив несколько предложение на греческом языке о том, что не стоит обманывать своих заказчиков таким образом. Потому, что могут потерять престиж своей фирмы.

Пенелопа невольно усмехнулась, вспомнив удивление и испуг в испанских глазах.

- Мне послышалось, или вы усмехаетесь надо мной? - "Отрезвил" её разум голос шефа.- Я дождусь ответа на свой вопрос?

- Конечно, но только завтра. Я чувствую, как вы устали. Я и устала тоже. Боюсь, что не смогу убедить вас своим ответом.... сейчас. Давайте я завтра приду пораньше и всё вам расскажу? - Пенелопа замолчала и услышала, как тяжело задышал он в трубку, сдерживая свой гнев. - Обещаю, что всё вам разъясню... завтра, а вечером за ужином с испанцами вы сами во всём убедитесь. Хотите, я приду к десяти часам, а не к одиннадцати? Я всё вам доложу...

Минуту длилось молчание, в течение которой гнев её шефа явно остывал. Это она поняла по его успокоенному дыханию.

- Хорошо. Завтра жду вас в десять тридцать. Не опаздывайте, и главное придите на своих ногах. Не стоит надевать такие высокие каблуки, если не умеете на них ходить. Спокойной ночи... - Связь с ним оборвалась.

- Я умею на них ходить. Просто это был первый день моей работы. - Проговорила она в отключённую трубку. - Я не предполагала, что главное моей проблемой на работе будут каблуки. Хотя нет, не каблуки. Вы - моя главная проблема. Я теперь это поняла. - Она откинула трубку в угол дивана, перевела дух и добавила. - Нет! Вот заведу кота, назову его "Психоз", и буду гонять часами по квартире вечерами для успокоения нервов.

Глава 3.

- Ты думаешь, что всё это, правда, и она ничего не придумывает? - Спросил Борис, пристально смотря на дверь, которую только что закрыла за собой Пенелопа. - Лично я ей не доверяю.

- Почему? Я изучил её досье. Закончила экстерном институт иностранных языков. Знает итальянский, испанский, французский, английский и... греческий языки. Впечатляет.- Олег перелистнул страничку досье Пенелопы и продолжил говорить. - Это её первая работа... А чем она занималась целых ...девять лет после окончания института? Данных нет...

- Проходила школу шпионажа. С таким знанием языков, её, наверняка, завербовали американцы или ещё кто-нибудь. Нет! От неё надо избавляться и поскорей. - Борис встал и подошёл к столу Олега. Он бросил взгляд на стеклянную перегородку, за которой работала Пенелопа, а затем заговорил шёпотом. - Я даже уверен, что она может читать по губам! А, может, она и мысли читать умеет, а также может руководить действиями человека?! Ты заметил, что она не смотрит в глаза? Вот, сегодня, рассказывая нам о встрече с испанцами, стоит, как статуя, не шелохнется. Смотрит своими глазищами мне прямо в горло .... Чувствую, в горле стало першить. - Он провёл пальцами себе по горлу и кашлянул. - До сих пор побаливает в нём. Ты будь с ней настороже, а ещё лучше уволь.

- И оставить Елену, которая нас запутала своим непрофессиональным переводом? Нет, этого не будет. Я только не могу понять, почему Пенелопу не устроили ко мне переводчиком, а отдали эту должность Елене? Придётся поговорить с отделом кадров...

- Я могу тебе за них ответить. Елена мне всё рассказала.

Олег вопросительно посмотрел на друга. - Я весь во внимании.

- У неё отец банкир, а жених иностранец. - Ответил Борис с явным разочарованием в голосе. - Она ждёт, когда он сделает ей предложение, так что она у нас ненадолго.

- И за это недолгое время, она успеет нам испортить ещё ни одни переговоры своими переводами?

- А ты уверен, что Пенелопа тебе сделала достоверный отчёт? Может, это она блефует? Ты присмотрись к ней. - Борис ткнул пальцем в сторону стеклянной перегородки. - Смотри, что она соорудила на своей голове - антенну из волос, толщиной в руку! Вся сегодня в сером, как инопланетянка. Я в кино видел таком костюм. И кстати, затем из того костюма повылезало множество щупальцев... Может, и у неё...

- Борис, хватит! Из всех щупальцев у Пенелопы всего две руки и две ноги, и... и очень умная голова. Я в этом убедился. Её отчёт и подробные объяснения о нечистоплотности испанцев меня убедили. Остаётся только дождаться ужина с ними и удостовериться в правильности её слов. Ты тоже идёшь на ужин. Будь готов.

- Елену с собой брать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература