Читаем Пчелы полностью

– Мадам Полевка, Лилия-500, совершив ошибку, вы подвергли наш улей опасности. Ради защиты Источника Жизни и Бессмертной Матери, Ее Величества Королевы мы должны очистить наш улей от болезни. – Премудрая Сестра оглядела притихший зал. – Если какая-либо сестра недомогает, пусть она докажет свою любовь к Пресвятой Матери и выйдет вперед.

Никто не сдвинулся с места. В тишине Флора мысленно осмотрела свое тело. На взлетной доске, охваченная возбуждением перед полетом, она забыла обо всем, но теперь у нее снова появилось странное ощущение в животе. Что-то давило на него, и когда она сфокусировала на этом внимание, то почувствовала странное покалывание энергии. Это уже была не боль – ничего похожего на недомогание, и Флора решила промолчать.

Премудрая Сестра посмотрела на Лилию-500:

– Мы будем помнить о том, как вы увеличили наш достаток. Славьте конец своих дней.

И прежде чем старая полевка успела ответить, полицейские утащили ее. Сцена унижения одной из величайших сестер привела остальных пчел в шок.

Лицо Премудрой Сестры сияло, и ее антенны подрагивали от возбуждения, словно она исполняла Служение.

– Благодать – удел усердных. Те же, чье безрассудство несет улью опасность, могут не получить ее. Мы бесстрашно защищаем Пресвятую Мать, ибо мы знаем, что из Смерти приходит Жизнь Вечная.

– Из Смерти приходит Жизнь Вечная, – повторили все пчелы.

И после этого, охваченные единым порывом, все зараженные полевки расправили крылья и вышли вперед, представ перед полицейскими.

– Смерть пролетает близко при выполнении любой миссии, – сказала одна из них, чье тело также было запачкано серой пленкой. – Нас не нужно провожать. – И полевки кивнули своим сестрам. – Смиряться, Подчиняться и Служить.

– Славьте конец ваших дней, – откликнулись все пчелы.

Полевки вышли, а за ними – полицейские. Пчелы ждали в тишине, и соты у них под ногами также безмолвствовали. Они услышали слабый звук моторов своих сестер на взлетной доске и легкие толчки, когда они поднимались в воздух. Каждая пчела в зале Танцев напряглась, пытаясь расслышать стихающие звуки моторов больных полевок, удалявшихся от улья навсегда.

– Возвращайтесь к работе, – распорядилась Премудрая Сестра. – Подготовьтесь к Проверке здоровья.

* * *

Атриум моментально опустел. Сестры кинулись врассыпную подальше от полицейских, и Флора примкнула к большой группе уборщиц. Они направлялись в морг, чтобы избавиться от тел пчел, умерших вчера, и за ними надзирала очередная Сестра Вьюнок.

– Из-за отравленной пыльцы вы сбросите тела далеко за пределами сада, – сказала она им. – И вы не вернетесь.

Работницы в тревоге переглянулись, но Сестра Вьюнок только улыбнулась:

– Это принесет славу вашей породе! Все равно вас так много, что мы легко можем пожертвовать несколькими ради безопасности улья. Это ваша привилегия: Смиряться, Подчиняться и Служить!

Когда уборщицы стали бессвязно бубнить что-то в ответ, Флора услышала крик боли. Она совсем близко учуяла запах Лилии-500, смешанный с резким запахом полицейских.

– Дайте мне умереть с честью, – прозвучал хрипловатый голос старой полевки. – Позвольте мне отправиться с моими сестрами полевками. Обещаю: я не вернусь…

И она вскрикнула, как от удара. Звуки шли из мусорной камеры около морга.

– Я вас умоляю, – снова послышался голос измученной Лилии-500, – хотя бы убейте меня, прежде чем бросить Мириадам. О, мои сестры меня покинули! Я хочу видеть сестер!

Флора оставила других уборщиц, направлявшихся в морг, и устремилась на поиски Лилии.

* * *

Ноги старой полевки подрагивали на восковых плитках, а ее крылья были переломаны у основания. Полицейские, тащившие ее за шкирку, по паре с каждой стороны, повернули в направлении взлетной доски. Даже снаружи, на свежем воздухе, их резкий запах вызывал боль в антеннах Флоры, пока она бежала за ними.

– Пожалуйста, – обратилась она к ним, – позвольте мне проводить сестру!

– Лилия-500 приговорена к смерти. Ты хочешь разделить ее участь?

– Нет, Офицер, только помолиться с ней. Я слышу ее зов.

Флора упала на колени. Она смотрела на ноги полицейского с мощными черными шпорами и чувствовала запах другой породы.

– Полевка не чиста.

– Да, Офицер, но я выношу отходы и не боюсь заразиться. Смиряться, Подчиняться и Служить.

Полицейские молчали, хотя их антенны что-то передавали друг другу. Они отошли в сторону.

– Быстро, – сказала одна из пчел полицейских. – Ее приговорили к смерти в изгнании.

Флора приблизилась к Лилии. Каждый сустав старой полевки был сломан.

– Это чтобы я не смогла вернуться, – прошептала Лилия. – Как будто я хотела жить после своей ошибки. – Она взглянула на Флору. – Я тебя знаю…

– Я видела ваш танец. Вы были такой сильной и прекрасной, и я хотела следовать за вами, но…

Флора не смогла договорить. Дюжина черных ног со шпорами приблизилась к ней.

– Прошу вас, офицеры, мы должны помолиться…

Лилия-500 плотно прижала свои антенны к антеннам Флоры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика