Читаем Пчелы полностью

– Чудовище, – сказала Премудрая Сестра и подняла антенны. – И твое преступление повлечет за собой смерть всех пчел твоей породы. Отнеси эту мерзость в проход – сигналы не проходят сквозь подобную вонь. – Жрица вновь и вновь напрягала свои антенны. – У ос и муравьев больше достоинства, чем у тебя. Почему после первого преступления ты не пришла просить смерти?

– Когда я была с Пресвятой Матерью, в ее покоях, она одарила меня своей любовью. А потом, когда отложила яйцо, я испытала любовь к своему потомству. И я переменилась.

– Переменилась, Флора-717? Что могло произойти с чудовищной уродиной, которую следовало немедля убить? И в чем же, по-твоему, состояла эта перемена, скажи ради всего святого.

– Я превратилась в любящую мать.

Премудрая Сестра разразилась смехом.

– Нет, сестра, тут нет ничего смешного, – произнесла Флора, – заверяю тебя: это самое чудесное, что может быть, даже сильнее Служения!

– Возможно ли такое? – Премудрая Сестра внимательно посмотрела на Флору. – Это наивысшее таинство, охраняемое более тщательно, чем любое наше богатство, однако ты заявляешь, что постигла его?

Флора кивнула, прижимая к себе ребенка.

– Значит, когда ты смотришь на своего… ребенка… ты испытываешь это? Прямо сейчас?

Флора опустила взгляд на личико своей дочки – и воздух засиял от радости. Она забылась на секунду, что стало роковой ошибкой. Ее антенны широко раскрылись, и в тот же миг Премудрая Сестра затопила разум Флоры своей волей.

– Так ты считала себя Королевой? – прошипела она. – Пауки тебя предупреждали. О да, мне все об этом известно. Думаешь, они стали бы хранить твой секрет? Сколько жизней мне пришлось отдать, чтобы выведать такое, но я не поскупилась…

Флора попыталась пошевелиться, но воля жрицы парализовала ее. Ее ребенок заскулил, и она почувствовала, как его вынимают из ее ослабевших рук.

– Любовь? – спросила Премудрая Сестра и, держа девочку в своих когтистых лапах, поднесла ее к лицу Флоры. – Для этого есть цветы: полевки могут вожделеть их душой и телом, но таинство деторождения не для тебя!

Ребенок Флоры закричал и стал выворачиваться из цепких рук жрицы, и она ударила его по лицу.

Как ни велика была сила и власть Премудрой Сестры, ничто не могло сдержать ярость Флоры. Она вырвала ребенка из лап жрицы и, прежде чем Премудрая произнесла хоть слово, сшибла ее с ног. Жрица неистово извивалась, пытаясь ужалить Флору, воздух сделался терпким от запаха яда, но Флора не забыла, как когда-то поборола осу. Она оторвала трясущиеся антенны жрицы, а затем всадила свое жало между ее блестящих обручей и стала ждать ударов ее сердца, чтобы выпустить яд точно в цель. Она сделала это быстро, уверенно и продолжала накачивать жрицу ядом, пока та не застыла.

Малышка Флоры лежала, плача, у стенки колыбели, пытаясь увернуться от устрашающих запахов. Флора прижала ее к себе, окутав запахом своей породы, а затем стала баюкать, и вскоре дитя успокоилось. Но вот Флора уловила быстрые шаги приближавшихся полицейских. Ее антенны горели после нападения жрицы, а воздух пропитался запахом крови, достаточно сильным, чтобы перекрыть запах прополиса. Флоре следовало избавиться от тела жрицы, которое уже окостенело, распухло от яда и стало слишком большим, чтобы его можно было протащить сквозь узкий проем между стеной и мышиной гробницей.

Флора обхватила голову жрицы своими мощными жвалами и, быстро крутанув, оторвала ее от тела. Затем она подняла свою дочку с пола, залитого ядом, и положила обратно в колыбель. Девочка молча наблюдала за матерью.

Флору мутило при мысли о том, что ей придется сделать, но все-таки своим крепким и сильным языком она обхватила торс Премудрой Сестры и растерла его своим ядом, чтобы он пропитал мех. Теперь она смогла протащить мертвое тело сквозь щель и выбросить из мышиной дыры. Флора проследила за тем, как оно упало в высокую траву.

Избавиться от головы было сложнее. Несмотря на оторванные антенны, глаза жрицы все еще несли в себе множество сведений, и Флора чувствовала, как они скользили по ее языку, пока она перетаскивала ее, держа во рту, к мышиной дыре. Для удобства она раскусила голову надвое – и ей в рот вывалился влажный и тяжелый мозг. Разум Флоры захлестнули хаотичные обрывки молитвенных кодов и образов насилия, и она отшвырнула голову жрицы как можно дальше. Выплюнув остатки мозга, она с ужасом уставилась вниз: голова Премудрой Сестры накололась на стебель травы.

Флора слетела вниз и попыталась сбросить ее, но при каждом движении распространялся запах крови Премудрой. Любая полевка, учуяв его, поднимет тревогу, и любая оса поймет, что улей в опасности. Флора почувствовала: кто-то наблюдает за ней, и в ужасе обернулась.

– Похоже, нашей жрице нездоровится.

Сэр Липа сидел, мелко дрожа, на крыше улья. В нем ничего не осталось от привычного лоска и щегольства, его явно потрепали стихии. Мотор трутня кашлял, когда он, спланировав с крыши, подлетал к Флоре.

Увидев Сэра Липу, Флора испытала огромное облегчение, но все ее тело пронзала боль. Она не могла говорить, лишь молча указала в траву.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика