Читаем Пассажир без лица полностью

Грейс прошла по нему так же быстро, как по предыдущему, но все равно не могла не заметить по пути рукописи Шекспира, каллиграфированный рассказ о рождении Конфуция, микрофон Лондонского радио, в который де Голль обратился со своим знаменитым воззванием, трость Бальзака, знамя Жанны д’Арк, пианино-талисман Шопена, пюпитр, за которым Мольер создавал свои великие пьесы, и письменный стол, за которым Мари Кюри сделала одно из крупнейших открытий в физике.

Это невероятно, – подумала Грейс.

«Следующие вагоны тоже служат складами. На данный момент я не вижу ни одного охранника. Пользуйтесь этим, чтобы наверстать время. Бегите!»

Грейс без остановок проскочила третий, затем четвертый и пятый вагоны с антиквариатом, буквально ломившиеся от собрания ценностей, с которым не мог соперничать ни один музей мира.

Она находилась на середине шестого вагона-музея, когда Гэбриел крикнул ей в ухо:

«Кто-то идет от следующего вагона!»

– Что мне делать? Вы начальник службы безопасности, скажите ему, чтобы повернул назад.

«Вы наткнетесь на него, когда пойдете обратно. Лучше его пропустить. Спрячьтесь!»

Предметы стояли так плотно друг к другу, что образовывали почти сплошную стену с обеих сторон. Повернувшись на девяносто градусов, Грейс заметила совсем маленькое пространство между обшарпанным столиком и старым креслом. Туда она и бросилась, но в спешке широкий подол ее платья зацепился за то, что, как она узнала, было кинжалом Равальяка. Она собиралась отцепить ткань, но дверь открылась, и шаги звучали совсем близко. Оставив на месте предательский обрывок, она нырнула в подобие узкого туннеля между хаотически набитыми редкостями и там съежилась, зажав рот ладонью.

«Он вооружен, Грейс, – прошептал Гэбриел. – Ни звука».

Несмотря на стук колес, молодая женщина слышала звук мерных шагов, вбиваемых в пол с чисто военной решительностью. Человек прошел мимо ее укрытия, и вдруг шаги стихли. Грейс затаила дыхание, страх сдавил ей грудь.

В наушнике она услышала голос Гэбриела, но как бы издалека, как будто он говорил в другой микрофон:

«Охранник Бринк, доложите обстановку».

«Да, шеф, – прозвучал мужской голос. – Мне показалось, что я слышал шум в этом вагоне… Осматриваю».

«Не стоит, солдат. Я слежу по камерам наблюдения. Все чисто. Зато, мне кажется, есть повреждения в вагоне номер 2: при тряске что-то разбилось. Сходите туда, осмотрите и доложите мне, чтобы я мог как можно скорее проинформировать Пассажира. Получится неловкость, если он хочет продемонстрировать разбившуюся штуковину своим гостям».

– Понял, шеф. Иду.

Шаги охранника удалились, и Грейс смогла вздохнуть.

«Не шевелитесь, – шепнул Гэбриел ей в ухо. – Их учили быть внимательными и упрямыми. Но все в порядке, он уходит».

Грейс наконец-то дышала свободно, когда недалеко от нее упала на пол и разбилась ваза. Ее охватила паника.

«Твою мать! – ругнулся Гэбриел. – Что вы сделали?»

Грейс не могла ответить, потому что была ни при чем. Охранник уже бегом вернулся, и луч фонаря пробежал по зоне, где находилась она. К счастью, ей удалось чуть отодвинуться и не попасть в поле света. Но если охранник пройдет еще метр, он ее увидит. Дальше отодвигаться ей было просто некуда. Она оказалась в ловушке, как зверь в клетке.

– Кто здесь? – спросил властный голос, за которым последовал щелчок взводимого курка оружия.

«Что происходит?» – спросил Гэбриел подчиненного.

– Здесь кто-то есть, сэр, – шепотом ответил тот. – Я отключу связь, чтобы не привлекать внимания, и все осмотрю.

«Солдат!» – крикнул Гэбриел.

Но Грейс в своем укрытии услышала, что охранник отключил свою рацию.

А дальше у нее просто не было времени среагировать. Охранник уже опустился на пол, и она видела, как фонарь медленно просовывается в углубление, в котором она спряталась. В голове мелькали разные мысли.

Обрушить ему на голову гору предметов искусства? Нет, я сама буду оглушена или задохнусь. Сдаться? Меня наверняка допросят, будут пытать, а потом убьют. Атаковать первой? Он меня сразу же убьет.

Она услышала кряхтение от усилия, увидела руку. Фонарь направлялся прямо к ней. Гэбриел, сделай же что-нибудь, – мысленно взмолилась она. – Иначе я погибла.

– Эй! Кто здесь? – воскликнул мужчина, перестав приближаться к ней и неожиданно направив свет назад.

– Я вас поймала, господин охранник!

Несмотря на металлический скрежет и стук колес, Грейс узнала детский голосок.

Элиза!

Охранник быстро поднялся.

– Что ты здесь делаешь? Ты не имеешь права находиться в этой зоне! И ты это знаешь! Ну-ка, пошли со мной.

– Мне скучно в игровой комнате, – шаловливым тоном ответила девочка.

– Как ты прошла через запертые двери?

– Мама потеряла свой бейдж… а я его ненадолго одолжила.

– Сейчас же отдай его мне! Я тебя провожу! Пошли!

– А почему здесь столько красивых вещей?

– Это не твое дело! Шагай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Грейс Кэмпбелл

Похожие книги