Будучи близоруким, я счел необходимым подойти к мсье Плюме и спросить, отчего такая дискриминация по отношению к очкарикам, на что тот ответил, что, возможно, у парня были «особые запросы». –
Вернуться
179
Французская песня (
Вернуться
180
Да здравствует Париж (
Вернуться
181
Желание (
Вернуться
182
Где же секс? (фр.)
Вернуться
183
На самом деле название песни звучит довольно жестоко: «Я тебя люблю – я тебя тоже нет». –
Вернуться
184
В переводе с английского
Вернуться
185
От англ.
Вернуться
186
Багет, длинный белый батон (
Вернуться
187
Кризис (
Вернуться
188
Это кризис (
Вернуться
189
Блюдо дня (
Вернуться
190
Закуска, основное блюдо, десерт (
Вернуться
191
Торговец сырами (
Вернуться
192
Советы о том, как выжить в парижских очередях, см. в первой главе. –
Вернуться
193
Ресторатор (
Вернуться
194
Болезнь, по симптомам похожая на пневмонию, от которой в очень короткий срок погибли 29 делегатов съезда Американского легиона, проходившего в Филадельфии в июле 1976 года. В зале, где проходил съезд, работали кондиционеры, и считается, что именно они способствовали распространению инфекции.
Вернуться
195
Как еще узнать, хорош или плох ресторан, читайте дальше в этой главе. –
Вернуться
196
На русском языке этот роман вышел под названием «Наблюдая за французами. Скрытые правила поведения».
Вернуться
197
С удовольствием (
Вернуться
198
Яблочный пирог (
Вернуться
199
Могу добавить, что большинство японских ресторанов в Париже держат китайцы, а об индийской кухне у парижан вообще смутные представления. Если вы все-таки хотите отведать настоящей японской кухни, отправляйтесь на улицу Сент-Анн (
Вернуться
200
Alsatian (
Вернуться
201
Салат с теплым козьим сыром (
Вернуться
202
Закуски (
Вернуться
203
Коза (
Вернуться
204
Пирог с сыром (
Вернуться
205
Блюдо из картофеля с молоком, маслом и сыром (
Вернуться
206
Ростбиф (
Вернуться
207
Бабушка (
Вернуться
208
Водяная баня (
Вернуться
209
Кондитерский крем (
Вернуться
210
Рыба (
Вернуться
211
Приятного аппетита (
Вернуться
212
Вернуться
213
Парижанки (
Вернуться
214
Стилист (
Вернуться
215
Worth (
Вернуться
216
Клиент (
Вернуться
217
Подробности можно узнать в моей книге
Вернуться
218
Цветок (
Вернуться
219
Wart (
Вернуться
220
Ich bin (
Вернуться
221
Художественный директор (
Вернуться
222
В полном смысле слова (
Вернуться
223
Мода (
Вернуться
224
Я давно это говорил. Прочитайте мою книгу «Разговор с улиткой» – и поймете, что зачастую в плохом обслуживании виноваты сами клиенты. –
Вернуться
225
Освобожденный (
Вернуться
226
Уроженка Страсбурга (
Вернуться
227
Провинция (
Вернуться
228
Лицеи (
Вернуться
229
Скованные (
Вернуться
230
Рубашка (
Вернуться
231
Юбка (
Вернуться
232
Брюки (
Вернуться
233
Высокий (
Вернуться
234
Ботинки (
Вернуться
235
Сумка (
Вернуться
236
Футболка (
Вернуться
237
Где спортивная одежда? (
Вернуться
238
Игра слов:
Вернуться
239
Оригинальная версия, недублированный фильм (
Вернуться
240
Любитель кино (
Вернуться
241
Миссия Кино
Вернуться
242
Интимно связаны (
Вернуться
243
Букв. «сияние города» (
Вернуться
244
Это расценки за рабочий день. В истинно французском административном стиле парижская мэрия считает, что фильмы следует снимать с девяти утра до пяти вечера с понедельника до субботы. Сверхурочное время стоит 85 евро в час, а воскресные, праздничные и ночные съемки еще на 50 процентов дороже. Некоторые площадки требуют найма городского рабочего,
Вернуться
245
На заметку: получите контракт на пристройку стеклянного
шара к верхушке Эйфелевой башни, чтобы она стала похожей на гигантский термометр, и сколотите состояние. –
Вернуться
246
Женщина (
Вернуться
247