Читаем Париж с изнанки. Как приручить своенравный город полностью

Эта глава не претендует на то, чтобы стать пособием для покупателей жилья, поэтому я даже не буду вдаваться в подробности заключения сделок с недвижимостью. Но при покупке собственности во Франции следует помнить, что сделка есть сделка. Покупатель и продавец подписывают compromise de vente — предварительный договор на куплю-продажу, без присутствия адвокатов, после чего у продавца есть семь дней на панику и сомнения, а то и отзыв договора, причем без всяких штрафных санкций. Но по истечении этих семи дней покупатель должен заплатить 10 процентов продажной цены адвокату продавца в качестве депозита, а затем в течение трех месяцев собрать все необходимые документы и средства и подыскать собственного адвоката для наблюдения за сделкой.

Покупатель может отозвать свой депозит, если банк откажет ему в кредите или если обязательные проверки (на выявление следов асбеста, термитов, свинцовых белил и пр.) покажут неудовлетворительные результаты, но вымогать у них дополнительную плату никто не станет.

Такие строгие меры по защите прав покупателей объясняют, почему квартиры продаются так быстро. Если вы идете осматривать квартиру, которую рекламируют в «Партикюльер», будьте готовы к тому, чтобы немедленно подписать договор предпродажи. И звонить надо сразу, как только увидели объявление. Даже час колебаний может стоить вам выгодной сделки. Собственники, которые продают напрямую, обычно хотят совершить быструю и чистую сделку по запрошенной цене, и им совсем не хочется, чтобы в их квартиру тянулись орды чужих людей, желающих знать, насколько хорошо работает туалет. И если только собственник не завысил цену, он найдет покупателя, причем быстро. Если вам скорость не важна, тогда лучше обратиться к агенту, который работает не спеша.

Для тех, кто хочет почувствовать рынок, полезно совершить несколько ознакомительных визитов по объектам недвижимости, к тому же они бывают познавательными. Однажды меня водил по квартире мужчина, который внешне был вылитый учитель физики, но разгуливал он под ручку с молодым азиатом трансвеститом. Такое впечатление, что он скорее рекламировал свой образ жизни, а не квартиру.

А из другой квартиры я попросту сбежал, потому что ее продавали супруги, которые были на грани развода, и они друг друга на дух не переносили. Что уж там говорить о том, чтобы спокойно обсуждать сделку. Я мог представить, как будут орать их адвокаты, споря о ценах и датах.

Я купил квартиру у старого владельца магазина, который жаловался на то, что квартал Марэ слишком быстро становится модерновым и что традиционные магазины, такие как его магазин пылесосов, скоро окажутся не у дел. Ему не терпелось переехать в другое место, и цена на его квартиру была очень скромной.

Мораль истории такова: даже если квартиры, которые вы посетите, окажутся ужасными, по крайней мере, вы получите представление о Париже и о том, как живут его граждане. Я ни в коем случае не рекомендую превращать экскурсии по квартирам в туристическое развлечение. Это было бы слишком жестоко по отношению к моим любимым парижанам… Приложение 1 Адреса

Привожу адреса, телефоны, веб-сайты и прочие les coordonnées[287], как говорят французы, ресторанов, cafés, музеев и иных достопримечательностей, рекомендованных в этой книге. Если заведение описывается в нескольких главах, вы найдете его в месте первого упоминания. Ну, а особо значимые объекты достойны, как я считаю, многократного упоминания. В крайнем случае, если не найдете ссылки здесь, всегда можно обратиться к Интернету.

Время работы и цены могли измениться, так что, пожалуйста, уточняйте непосредственно перед посещением, чтобы избежать разочарования и/или банкротства.

И помните, что, как я уже говорил, некоторые из этих мест я рекомендую не просто в силу их исключительности, а потому, что они интересны с социологической точки зрения. Если вдруг вас обокрали, оскорбили или разочаровали, не расстраивайтесь и считайте это ценным парижским опытом.

NB: Списки приведены в алфавитном порядке, и, чтобы упростить задачу, я убрал артикли le, la, l’, les. Зато указал почтовые коды, поскольку они подскажут вам, в каком округе находится интересующий вас объект. Например, 75009 – это Девятый arrondissement, 75020 – Двадцатый… 1. Парижане

L’Antenne, 27 rue François Premier, 75008. Tel: 01 47 20 77 39 Métro: Franklin D. Roosevelt

L’Avenue, 41 avenue Montaigne, 75008. Tel: 01 40 70 14 91 Métro: Franklin D. Roosevelt

Bar Ourcq, 68 quai de la Loire, 75019. Tel: 01 42 40 12 26 Métros: Stalingrad, Laumière

Le Bonaparte, 42 rue Bonaparte, 75006. Tel: 01 43 26 42 81 Métro: Saint-Germain des Près

Café Charlot, 38 rue de Bretagne, 75003. Tel: 01 44 54 03 30 Métros: République, Filles du Calvaire

Le Concorde, 239 boulevard Saint-Germain, 75007.

Tel: 01 45 51 43 71

Métro: Assemblée Nationale

La Coupole, 102 boulevard du Montparnasse, 75014.

Tel: 01 43 20 14 20

Métro: Vavin

Les Éditeurs, 4 carrefour de l’Odéon, 75006.

Tel: 01 43 26 67 76

Métro: Odéon

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное