Читаем Пандора полностью

Большое окно выходит на улицу, из него виден скверик со множеством деревьев, которые, конечно же, выпускают весной целые фейерверки листвы. Дора печально улыбается. Как же тут будет красиво, думает она. Какой же это подарок судьбы – любоваться из окна на мир природы в свободные часы, живя в столь роскошном особняке, как этот. Потом она рассеянно начинает размышлять о том, не относится ли мистер Эшмол к типу светского повесы, и задумывается: как странно, что Эдвард вообще знаком с подобным субъектом, в то время как сам он такой трудолюбивый.

Отворяется дверь. Снова миссис Хау.

– Можете пройти в дом.

Дору проводят через просторный холл, где пол выложен черно-белой плиткой. Дойдя до конца передней, миссис Хау толкает дверь в большую залу – это библиотека, оформленная примерно в том же стиле, что и прихожая, но с чуть большей помпезностью, – тут более дорогая обстановка, мебель, выдержанная в темных переливающихся цветах, и глубокий камин, в котором пылает огонь. К Доре, немало шокированной видом тигровой шкуры на полу, уже спешит Эдвард и, взяв под руку, вводит в залу.

Мистер Эшмол, даже не встав с кресла, молча смотрит на нее. Эдвард выдвигает для Доры стул – этот, к ее удовольствию, обит не шелком, а добротной кожей.

– Прошу меня простить, – обращается Дора к мистеру Эшмолу, умостившись на мягком стуле, – за то, что я вторглась к вам без приглашения, но мне необходимо срочно переговорить с мистером Лоуренсом. – Она бросает взгляд на Эдварда. – Сначала я зашла в переплетную мастерскую, но мистер Фингл заверил меня, что я скорее смогу найти вас здесь.

– Я рад, что вы пришли, – поспешно говорит Эдвард, и, похоже, он и впрямь доволен. Его щеки розовеют, и мистер Эшмол это тоже замечает, задерживает на Эдварде тяжелый взгляд, после чего поворачивается к Доре.

– Мистер Лоуренс много о вас рассказывал, мисс Блейк. Более того, вы в этом доме стали прямо знаменитостью. – У него обволакивающий, густой, словно атласный, голос, в котором, впрочем, проскальзывают нотки неприязни.

– Я… – Дора бросает взгляд на Эдварда, затем вновь смотрит на хозяина особняка. – Он рассказывал обо мне?

– Разве не об этом я только что говорил?

Дора делает вид, что не заметила это ехидное замечание.

– Мне очень приятно с вами познакомиться, сэр, – говорит она, хотя пока что не испытывает от этого знакомства никаких приятных чувств.

Мистер Эшмол разглядывает ее. Потом бросает:

– Миссис Хау!

– Слушаю, сэр?

Дора спохватывается: она не заметила, что экономка так и стоит, застыв в дверях. Украдкой глядит на Эдварда, который коротко улыбается ей, как бы ободряя.

– Не принесете ли нашей гостье бокал вина? – и, вздернув бровь, мистер Эшмол глядит на Дору. – Продавщицы привычны к кларету?

– Корнелиус! – с осуждением в голосе тихо произносит Эдвард.

Мистер Эшмол отвечает невеселым смешком:

– Конечно. Миссис Хау, будьте так любезны.

Экономка делает реверанс. Дверь за ней затворяется. В комнате повисает тишина.

Дора, выдержав краткую паузу, говорит:

– Я снова прошу вас, мистер Эшмол, простить мое вторжение…

– Это не вторжение, – вворачивает Эдвард.

Мистер Эшмол безучастно смотрит на него. Потом поворачивается к ней:

– Что вас привело сюда, мисс Блейк?

Друг Эдварда – совсем не тот, кого она ожидала встретить. Дора представляла себе пожилого благодетеля, седовласого джентльмена с усами, с добродушной улыбкой и, возможно, с тростью. А этот рослый, острый на язык молодой человек с черными, как вороново крыло, волосами кажется ей слишком юным для хозяина переплетной мастерской, слишком юным, чтобы владеть такими деньгами. И, судя по всему, он слишком неприятный тип, чтобы Эдвард с ним дружил. Ведь он, как интуитивно чувствует Дора, – полная противоположность мистеру Лоуренсу.

– Я…

Возвращается миссис Хау, в ее руках – округлый серебряный поднос, на котором стоит красивый бокал из резного хрусталя. Дора берет бокал, благодарит женщину, которая слегка кивает и быстро выходит из комнаты, словно ей не по душе их присутствие.

– Прошу вас, – подавшись вперед, говорит Эдвард и добродушно улыбается. – Продолжайте.

Дора делает глубокий вдох и начинает свой рассказ, обращаясь к Эдварду, а не к мистеру Эшмолу, ибо его пронзительный взгляд так нервирует девушку, что она боится сбиться.

– Я должна рассказать вам, что даме, купившей мое колье, удалось уговорить дядю отдать ей на время пифос.

Эдвард откидывается на спинку стула так резко, что кожаное сиденье под ним скрипит.

– Понятно.

– Я, как вы мне и советовали, сказала ему все, что следовало. И… О, и теперь совершенно ясно, что мой дядя ведет незаконную торговлю, как я и предполагала. – Дора умолкает на секунду. – Вы же понимаете, что это значит. Теперь вы не сможете написать свой доклад, а я не завершу рисунки орнаментов пифоса.

Дора задумывается о том, что так и не успела окончить работу – ей осталось скопировать последнюю сценку! – но она благодарна судьбе уже за то, что смогла выполнить хотя бы часть рисунков. Но Эдвард ничего не отвечает. Его взгляд устремлен на полоски тигровой шкуры, лежащей на полу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза