Читаем Пандора полностью

– Но, миледи, – запинаясь, говорит Клементс, – то, о чем вы говорите, совсем не в моде! Современный стиль диктует свои правила… Вы желали чего-то экзотического. И я создал для вас именно то, что вы и хотели, то, что сегодня считается принятым в обществе. Я создал то, что сам принц пожелал бы носить…

– Этот шут? – мясистые щеки дамы трясутся, точно желе. – Я не желаю носить то, что стал бы носить принц. Я желаю носить то, что стану носить я!

Лицо ювелира побледнело настолько, что приобрело фарфоровый оттенок.

– Я весьма разочарована, Клементс. Совершенно очевидно, что здесь не дорожат ни мной как покупателем, ни моим добрым расположением.

– Леди Латимер, – снова обращается к ней мистер Клементс, но дама уже собирается уходить. – Умоляю вас!

– Мадам, если позволите…

Дора не может более сдерживаться. Слова вылетают у нее изо рта прежде, чем она это осознает. Когда и мистер Клементс, и леди Латимер поворачивают к ней головы и взирают на нее – ювелир с плохо скрываемым раздражением, а дама с легким изумлением, поскольку она, очевидно, только сейчас заметила высокую молодую женщину, вжавшуюся в стену, – сердце Доры начинает бешено колотиться, грозя выпрыгнуть из груди.

– А вы еще кто такая?

Дама с нескрываемым интересом оглядывает ее с ног до головы. Дора облизывает нижнюю губу.

Разве не об этом она всегда говорила? Нужен лишь один истинный ценитель. Только один. Судьба Доры теперь в ее руках, но главное – произнести нужные слова…

– Я подумала, – робко говорит она, не в силах скрыть волнения, – возможно, вы захотите взглянуть на эскизы моих ювелирных изделий.

– Ваших изделий? – леди Латимер прищуривается.

Дрожащая рука Доры тянется к прилавку, чтобы сдвинуть в сторону одну из бархатных подушечек мистера Клементса и положить на ее место раскрытый альбом. Хмурясь, леди Латимер кладет свои пухлые пальцы на рисунок колье с павлинами.

– О да! – выдыхает старуха после паузы. – Вот это. Мне нравится!

Мистер Клементс, который уже, похоже, совсем не может держать себя в руках, выпрямляет спину.

– Мадам, это вам не подойдет…

Леди Латимер припечатывает его взглядом.

– Это же колье, не так ли?

– Да, но…

– Оно идеально подойдет для моего суаре.

– Мадам, боюсь, это изделие не является частью моего…

– Клементс! – в голосе дамы звучат угрожающие нотки. – Вы же знаете, я не люблю разочаровываться!

– Я… – но тут ювелир осекается, сдаваясь. – Знаю, леди Латимер.

Леди Латимер поворачивается к Доре.

– Скажите мне… – она тычет в рисунок.

Дора моргает.

– Сказать вам что, мадам?

– Какие материалы тут использованы? Какие камни?

Краешком глаза Дора замечает пронзительный взгляд Клементса, она вспыхивает и тянет альбом с эскизами к себе.

– Что ж, миледи, это целиком зависит от мистера Клементса и его работников. Но я подумала…

И Дора описывает колье точно так же, как она недавно описывала его ювелиру. На протяжении ее объяснения старуха одобрительно мычит и ахает, а Дора улучает момент и осмеливается заглянуть в ее морщинистое лицо. Дама, похоже, в совершеннейшем восхищении.

Воодушевившись, Дора обращает ее внимание на орнамент.

– Возможно, вы уже заметили, миледи, – это можно назвать каймой-меандром. Такой орнамент древние греки использовали в архитектурном декоре, во фризах или при мощении улиц, и очень часто этот узор покрывал их гончарные изделия.

Она умолкает. Кусает губу. Леди Латимер поднимает руку в перчатке и стучит пальцем по рисунку. Поднимается удушливая волна приторного лавандового аромата. Леди кивает раз, другой, после чего смотрит на Дору, словно та – сама керамическое изделие.

– Но как же вы, моя дорогая, придумали такой красивый орнамент?

Дора колеблется.

– Меня вдохновила имеющаяся у меня большая греческая ваза, мадам.

– Насколько большая?

– Очень большая, мадам.

Леди Латимер цокает языком.

– Как ваше имя?

– Дора Блейк, миледи.

– Из?

Дора моргает.

– В каком смысле «из»?

– Вы же представляете какое-то предприятие?

В голосе леди звучит нетерпение. И недоверие.

– Не совсем, – Дора задумывается и решает сказать полуправду. – Я помогаю управлять антикварным магазином моего дяди. «Эмпориум экзотических древностей Блейка». Он расположен на Ладгейт-стрит, мадам.

– Надо же! – говорит леди Латимер. Она откашливается и смотрит на ювелира из-под широких полей своей шляпы. – Клементс, я хочу это колье! Точно такое, как описала мисс Блейк. Я хочу, чтобы вы его сделали к субботе, вы меня поняли?

– Леди Латимер, – умоляющим тоном начинает ювелир, глядя на нее таким взглядом, словно она приказала ему взлететь. – До субботы всего четыре дня.

– Но ведь раньше вы выполняли мои ювелирные заказы и в менее короткий срок. Так что не притворяйтесь, будто не сможете теперь.

Похоже, мистер Клементс передумал протестовать, ибо его плечи бессильно опустились.

– Да, леди Латимер.

– Так-то лучше. Пошлите мне счет, как только закончите. Я заплачу, сколько бы это ни стоило, вы знаете, я всегда плачу по счетам. Но не разочаровывайте меня. Что же до вас, мисс Блейк, – продолжает старуха, поворачиваясь к Доре. – Мне было бы интересно взглянуть на эту вашу вазу. Я загляну к вам завтра. Ждите меня к часу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Мировые хиты

Тайная лавка ядов
Тайная лавка ядов

1. Роман «Тайная лавка ядов» был переведен на 23 языка и признан самым громким дебютом 2021 года.Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире.2. Захватывающая, интригующая история, пропитанная духом старых-добрых английских романов: с узкими лондонскими улочками, зваными ужинами, хозяевами, слугами, тайнами, секретами и скелетами в шкафах никого не оставит равнодушным.3. «Тайная лавка ядов» – роман о сестринстве, выстраивании границ и о том, как одна женщина может спасти другую, несмотря на то, что их разделяют два столетия.4. Динамичный, феминистский роман придется по вкусу фанатам сериала «Почему женщины убивают»5. Каждый читатель получает дополнительные материалы для полного погружения в атмосферу романа: аудиокнигу, статью и обои для скачивания.6. Fox купил права на съемки сериала по книге!Бестселлер The New York Times, книга месяца клуба Опры Уинфри.История женщины, жившей в XVIII веке, удивительным образом перекликается с судьбой нашей современницы.1791 год. Холодный февральский вечер. Задворки маленького лондонского переулка. Нелла в своей аптекарской лавке ожидает новую заказчицу. Когда-то Нелла была целительницей, а теперь использует свои знания, чтобы помочь отчаявшимся женщинам освободиться от мужчин, обошедшихся с ними подло и жестоко.Но в тот вечер вместо заказчицы у нее на пороге появится двенадцатилетняя Элайза, и это знакомство приведет к неожиданным событиям. Нелла и все женщины, чьи имена она бережно хранит в своем журнале, окажутся в опасности.Наши дни. Кэролайн Парсуэлл ради семьи пожертвовала многим, а главное – карьерой исследователя. И вот, накануне годовщины свадьбы она узнает о неверности мужа и отправляется в Лондон, чтобы отвлечься и прийти в себя. Кэролайн бесцельно бродит по городу, все глубже уходя в свои переживания. И вдруг неожиданная находка: на берегу Темзы под ее ногами блеснул маленький старинный флакон…«Фанаты исторических романов счастливы: Лондон XVIII века, тайны, яды, интриги. Высококлассный сюжет!» Анастасия Ханина, главный редактор ReadRate«Сара Пеннер сплела историю трех героинь и двух эпох в единый рассказ о ядах, мести и тайном объединении женщин, поддерживающих друг друга во враждебном к ним мире». Кейт Куинн, писательница«Увлекательная история о ядах, зельях и темных делах, совершаемых во имя выживания». Хезэр Уэбб, писательница

Сара Пеннер

Современная русская и зарубежная проза
Сад нашей памяти
Сад нашей памяти

Там, где пересекаются прошлое и настоящее, нередко можно найти будущее. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов. Истории женщин разных эпох, чьи судьбы связаны с оранжереей, которая хранит секреты поколений.Либби пригласили в качестве свадебного фотографа в старое поместье Вудмонт. Его владелица, Элейн Грант, планирует привести в порядок зимний сад и заброшенную оранжерею, которая с первых минут поражает Либби своей красотой.Либби с радостью соглашается сделать памятные фотографии. Она переживает нелегкие времена, и работа помогает ей отвлечься от недавних потрясений.Старое поместье хранит тайны поколений. Когда-то в этих краях жила Сэйди. Она вдыхала сладкий аромат цветущей жимолости и не знала, что уготовила ей судьба.В этом окутанном тайной месте Либби познакомится с молодым вдовцом Колтоном, а позже найдет письмо, которое навсегда изменит ее жизнь.Впервые на русском. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах. Мэри Эллен Тейлор рассказывает историю о глубокой утрате, горькой правде и заросшей оранжерее, полной старых секретов.Герои американской писательницы Мэри Эллен Тейлор, как и реальные люди, пытаются найти свое место в мире, исследуя темы семьи, дома, любви и своего происхождения. Ее истории неизбежно переплетаются с удивительными событиями мест, в которых они происходят, а тайны, лежащие в их основе, охватывают прошлое и настоящее.Мэри Эллен Тейлор входит в списки лучших авторов по версиям New York Times и USA Today.«Сад нашей памяти» – абсолютный бестселлер Amazon Charts. Для любителей увлекательных историй, действие которых происходит в нескольких временных пластах.«Эта запоминающаяся история обязательно заденет читателей за живое». – Publishers Weekly«Очаровательная и очень увлекательная история о природе семьи и значении любви». – Seattle Post-Intelligencer«Мэри Эллен Тейлор пишет романы, наполненные глубиной… Если вы ищете чтение для отдыха, это история для вас». – Steph and Chris's Book Review

Мэри Эллен Тейлор

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Последнее, что он сказал мне
Последнее, что он сказал мне

Книгагода Goodreads Choice Awards.Роман переведен на 40 языков.Идеально для любителей сериалов «Большая маленькая ложь», «Отыграть назад», «И повсюду тлеют пожары».Лора Дейв – автор нескольких национальных и международных бестселлеров, получивших признание критиков и авторитетных изданий. Ее книги опубликованы в восемнадцати странах, а по пяти романам сняты фильмы и сериалы. Роман «Последнее, что он сказал мне» не стал исключением. Готовится экранизация Apple TV+. В главных ролях Дженнифер Гарнер и Энгаури Райсв.Роман Лоры Дейв «Последнее, что он сказал мне» мгновенно стал бестселлером и больше полугода держался в списке бестселлеров NewYorkTimes.Она думала, что у нее есть всё: идеальный дом, идеальный муж, идеальный брак. Но на самом деле идеальной была только ложь.Он был идеальным мужем, пока не исчез…В тот день, когда федералы внезапно приходят с обыском на фирму по производству программного обеспечения, главный программист Оуэн Майклз исчезает. Шестьсот тысяч долларов и записка «Защити ее!» – вот все, что находят Ханна, новая жена Оуэна, и Бейли, его угрюмая дочь-подросток от первого брака.Ханна затевает собственное расследование, в результате которого узнает, что десять лет назад Оуэн сменил имя, спасаясь от смертельной опасности. Постепенно Ханна и Бейли налаживают отношения, которые у них не задались с самого начала, ведь только вдвоем они смогут узнать, кем же на самом деле был идеальный муж и отец.«Идеальная книга, которая заставляет переворачивать одну страницу за другой». – РИЗ УИЗЕРСПУН«Легко и ярко, несмотря на остросюжетность». – VOGUE

Лора Дейв

Детективы / Зарубежные детективы
Платье королевы
Платье королевы

Увлекательный исторический роман об одном из самых известных свадебных платьев двадцатого века – платье королевы Елизаветы – и о талантливых женщинах, что воплотили ее прекрасную мечту в реальность.Лондон, 1947 годВторая Мировая война закончилась, мир пытается оправиться от трагедии. В Англии объявляют о блестящем событии – принцесса Елизавета станет супругой принца Филиппа. Талантливые вышивальщицы знаменитого ателье Нормана Хартнелла получают заказ на уникальный наряд, который войдет в историю, как самое известное свадебное платье века.Торонто, наши дниХизер Маккензи находит среди вещей покойной бабушки изысканную вышивку, которая напоминает ей о цветах на легендарном подвенечном платье королевы Елизаветы II. Увлеченная этой загадкой, она погружается в уникальную историю о талантливых женщинах прошлого века и их завораживающих судьбах.Лучший исторический роман года по версии USA Today и Real Simple.«Замечательный роман, особенно для поклонников сериалов в духе «Корона» [исторический телесериал, выходящий на Netflix, обладатель премии «Золотой глобус»]. Книга – интимная драма, которая, несомненно, вызовет интерес». – The Washington Post«Лучший исторический роман года». – A Real Simple

Дженнифер Робсон

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза