Читаем Пандемия полностью

– Хотите знать, как я на самом деле себя чувствую?

Дженсон приподнял брови.

– Виноватым.

Психотерапевт ничего не понял.

– Я виню себя в том, что не способен сделать ее счастливой, как она того заслуживает, а сама она никогда меня не бросит.

* * *

Вернувшись домой, Десмонд собрал вещи. Аккуратно сложил подарки Пейтон в большой сундук. Отсканировал все фотографии, распечатал их, а оригиналы вернул в рамки. Потом сел в гостиной и стал ждать. Когда Пейтон пришла, они присели на диван в метре друг от друга. Девушка сильно нервничала, понимая, что вот-вот случится что-то ужасное. Десмонд произнес вслух слова, которые репетировал не один раз.

– Я представляю себе, какой ты станешь через несколько лет. Ты сидишь на крыльце и пьешь вино из бокала, наблюдая за бегающими по двору детьми. Твой муж возится с грилем. Он играет во дворе с детишками, точно зная, что делать, потому что сам в детстве играл во дворе со своим папой, который его любил. Вы садитесь ужинать, и твой муж прекрасно понимает, как с тобой обходиться, потому что вырос с настоящими родителями, которые любили друг друга. Он читает детям книгу перед сном, потому что так когда-то делали его отец и мать. Когда дети шалят, он инстинктивно понимает, что следует предпринять, – не потому, что прочитал об этом в книжке, а потому, что так с ним обращались в нормальном доме, где он рос. Твой муж любит тебя, любит детей. Ведь он способен любить, его не носило всю жизнь от одной утраты к другой. Жизнь ваша не идеальна, но ей и не требуется быть идеальной, потому что никто из вас не душевный калека.

– Десмонд, мне наплевать…

– Я знаю, ты говоришь правду. Ты не оставишь меня, куда бы ни привела нас общая дорога.

– Именно.

– Но я этого не допущу.

– Десмонд!

– Ты слишком дорога мне. Ты заслуживаешь счастливой жизни.

– Я и так счастлива.

– Не так, как хотела бы.

Пейтон обняла его и горько заплакала.

– Прости.

– Прошу тебя, не уходи.

– Я останусь до утра.

Пейтон заглянула ему в глаза.

– Останься хотя бы до понедельника. Пожалуйста!

Он уступил. Во всей его жизни не было дней более мучительных и безрадостных, чем эти последние три дня. Они занимались любовью каждую ночь и по два раза на день. Прощание растянулось надолго. И оно доставляло огромную боль, – даже он ее чувствовал. А уж о Пейтон и говорить было нечего.

В понедельник утром, когда Десмонд вышел на крыльцо, она сжала его в объятиях с такой силой, что чуть не затрещали ребра.

Он чуть-чуть отодвинул ее от себя, чтобы заглянуть в глаза.

– Сделаешь кое-что для меня?

– Что угодно.

– Не жди. Устраивай свою жизнь.

Опять хлынули слезы.

Час спустя Десмонд снова был в дороге с жилым прицепом на буксире.

Сначала он остановился в Йосемитском национальном парке, потом в Секвойе, пешком прошел Долину Смерти. По ночам читал. Долго напряженно думал, что делать дальше. С каждым днем решение принимало все более ясные очертания. Раз уж не получилось спасти себя самого, надо спасать других. Ради такой цели можно еще пожить и постараться. Предложение создать некоммерческую организацию или детский фонд было в принципе правильным, но ему хотелось намного большего – изменить мир, сделать его таким, чтобы детям не приходилось переживать то, что выпало на его долю.

Десмонд снял офис на Сэнд-Хилл-роуд. Раньше здешняя аренда была самой высокой в мире. Теперь пустовали десятки офисов бывших венчурных фирм. Все – с богатой отделкой. Десмонд торговался с риелтором из-за аренды с таким же упорством, с каким когда-то рядился с владельцем ломбарда из-за велосипеда. Он занял офис на следующей неделе, сразу начал делать звонки, распространяя новость о том, что открыл инвестиционную фирму нового типа. Благодаря бурному росту фондового рынка он скопил восемьдесят миллионов долларов. Кремниевая долина испытывала острую жажду в капитале. Папка входящих сообщений быстро наполнилась, непрерывно звонил телефон. Однако Десмонд никак не находил то, что искал.

Новую фирму он назвал Icarus Capital. В греческой мифологии Икар был сыном Дедала, создателя Лабиринта. Чтобы вырваться с острова Крит, Дедал сделал сыну крылья из перьев, скрепленных воском. Он предупредил Икара: «Если поднимешься слишком высоко, солнце расплавит воск. Если полетишь слишком низко, морская сырость намочит перья». История эта находила отклик в душе Десмонда. Стремительный рост и обвал рынка, да и вся его жизнь напоминали полет Икара. Люди, взлетавшие слишком высоко, живущие не по средствам и способностям, обречены на падение. Те, кто никогда не рисковал, – тоже.

Хотя Десмонд считал, что его эмоциональное развитие окончательно остановилось, он все же сходил на прием к нескольким психотерапевтам. Один из них порекомендовал обратиться в фирму, которая разрабатывала новые методы лечения, и начальные эксперименты обещали большой успех. Компания называлась Rapture Therapeutics.

Десмонд помнил это название по работе в SciNet и сильно удивился. Rapture была одной из трех загадочных компаний, основанных Citium Holdings и Invisible Sun Securities.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер