– Понимаю. – Эрис превратил гримасу в натянутую улыбку. Он помолчал немного, обдумывая, что бы сказать – извиниться, может быть, за то, что мертв? – а потом, вероятно сдавшись, перешел к более важным делам: – Я разослал разведчиков, но они еще не вернулись. Пленники не очень хотят сотрудничать, однако создается впечатление, что их отряд отвлекал внимание от некой более крупной силы, нацеленной на то, чтобы разорвать связь между Порифорсом и Оби. Нападение на ди Гьюра и служителя было несколько преждевременным, но ничего, кроме криков, нам выжать не удалось. Мы предпринимаем все предосторожности – наполняем баки водой, предупреждаем жителей города, отправляем гонцов в близлежащие земли. От моих людей, охраняющих границу, я не слышал ничего о надвигающейся силе, но… В последние несколько дней меня часто отвлекали от выполнения обязанностей.
Иста разжала губы и взволнованно выдохнула:
– Нападение со стороны Джоконы? Почему сейчас?
Он пожал плечами:
– Запоздалое возмездие за смерть их княжны? Этого мы ожидали и раньше. Или… гораздо менее запоздалая попытка заполучить приз, столь недавно упущенный.
Его взгляд казался тяжелым.
Несмотря на жару, Исте стало холодно:
– Я не хочу навлекать такие беды на кого бы то ни было, тем более на вас. Быть может… мне лучше переправиться в Оби?
Сбежать? Весьма привлекательная трусость. Оставить этот замок, этот узел, оставить эти измученные, погрязшие во мраке души прогибаться под все увеличивающимся весом их ошибок, страданий и любви… Она может сбежать. Может.
– Вполне возможно. – Он нерешительно кивнул ей. – Но только если мы будем полностью уверены в безопасности дороги, в ином случае мы таким образом просто передадим вас в руки джоконцев, словно подарок. Этим вечером мне нужно уехать. Мне нельзя останавливаться на полпути. Вы это понимаете. – Он прибавил с особой горячностью: – Вы не должны меня останавливать.
– Я не знаю как, – вздохнула она, – так что это вам не грозит. За остальное поручиться не могу.
– Скоро мне нужно будет немного отдохнуть…
– Иллвину необходимо иметь возможность поесть, особенно сейчас, – встревоженно возразила она.
– Иначе и быть не может. Только сначала я хотел бы осмотреть его новую рану.
– Ага! Мне кажется, это верный ход.
Осознав, что он хочет, чтобы его проводили, Иста поднялась и последовала за ним вверх по ступеням, ее спутники, не скрывая любопытства, двинулись следом. Приход такого количества людей взволновал Горама, и рейна попыталась ласково успокоить его; рука Лисс, положенная груму на плечо, подействовала на него лучше. Следуя указаниям марча, Горам снял с Иллвина новую повязку. Эрис быстро осмотрел рану опытным взглядом и нахмурился. Фойкс и ди Кэйбон недоверчиво рассматривали окровавленную дыру на камзала Эриса, пока он склонился над безмолвным братом. Когда марч отвернулся, они подошли к кровати и шепотом потребовали у Лисс объяснений.
Рука Эриса сжималась и разжималась на рукояти меча. Он тихо обратился к Исте, стоявшей немного поодаль:
– Признаюсь, я не совсем сожалел о том, что этим утром на дороге появились джоконские солдаты. Думаю, какая-то часть меня все же хотела надеяться на лучшую смерть. Менее… постыдную, чем первая, не позорящую честь моего отца. Но вижу, что мой план потерпел неудачу.
– Да, – отозвалась Иста.
– У меня такое ощущение, что я заблудился в каком-то темном, злом лабиринте и не могу найти выход.
– Да, – опять согласилась Иста. – Но по крайней мере… вы в этом лабиринте не одни.
На его губах вспыхнула улыбка; он сжал ей руку:
– Верно. Моя компания растет не по дням, а по часам, с тех пор как боги привели вас сюда. Это лучшее утешение, чем я мог ожидать.
Принесли поднос с едой. Лорд Эрис откланялся; Иста знала, что он поспешил добраться до тихой гавани своей кровати прежде, чем наступит полдень. Рейна выставила своих подданных наружу, чтобы дать Гораму время совершить все необходимое, но приказала ди Кэйбону остаться помогать груму и наблюдать за происходящим.
Облокотившись на перила галереи, Иста смотрела, как Эрис уходит, увлекая за собой прозрачный дым своей исчезающей души. Она потерла ладонь, которая еще горела от его пожатия.
«Я могу сбежать. Никто больше не может, а я могу.
Если захочу».
Глава 17
Фойкс, со смятением в глазах, пристроился у балюстрады рядом с Истой и тоже стал смотреть Эрису вслед.
– Удивительный человек, – заметил он. – Если джоконская колдунья преследовала цель стереть Порифорс со стратегической карты, лишить его мощи… то своим провалом она все же добилась некоторого успеха, искалечив такого командующего. Даже хуже, чем искалечив, да простит меня Дочь.
Лисс оперлась на перила с другой стороны от Исты, прислушиваясь к их разговору и беспокойно хмурясь.
– Что ты почувствовал в том демоне, когда увидел леди Каттилару в парадном дворе? – спросила Иста у Фойкса.
Он пожал плечами:
– Ничего определенного… раздражение, тревогу.
– Ты не видел, как он сидит в ее душе, словно тень?
– Нет, рейна. – Он помолчал. – А вы?
– Да.
Он откашлялся.
– А… вы видите моего? – Он рассеянно потер живот.