Читаем Падение Башни полностью

Впоследствии Карл часто ругал себя за физическую слабость, ненавидел себя за то, что не начал ходить в тренажерный зал раньше, зная, кто является родственниками его любимой. Он хотел защитить ее от них, от злого мира вокруг, оберегать так, чтобы она превратилась из колкого растения в незабудку или клевер, приносящий удачу. Кольцо в виде клевера он подарил ей, когда сделал предложение.

– Я перережу твою глотку, если еще раз увижу тебя, хрен собачий! – кричал Бертран.

Его сестра завопила от ужаса, когда Бертран достал из кармана нож и стал разрезать щеки Карла, который уже почти потерял сознание от нестерпимой боли.

Он очнулся в больнице на следующий день. А уже вечером снова отправился на поиски своей невесты, ведомый долгом спасти ее. Но оказалось, что Бертран увез ее невесть куда, а отец семейства лишь усмехнулся, когда увидел на пороге дома искалеченного Карла.

– Господин. Будьте так добры, я пришел за своей невестой, – проговорил Карл вялым языком из-за обезболивающих.

Отец семейства лишь рассмеялся, его редкие сальные волосы, зачесанные набок, блестели от геля в свете уличного фонаря.

– Карл! Даже при смерти остаешься учтивым! – только и сказал он.

Дверь захлопнулась.

Через два года Карл нашел ее могилу, в которую ее загнал Бертран. Он подсадил ее на наркотики, что было несложно, учитывая ее изломанную психику. Злые языки поговаривают, что он со своими дружками постоянно насиловал ее.

Она повесилась.

Ее звали Каринэ.

Карл замотал головой, отгоняя горестные воспоминания. Не во время вы атаковали его, бестелесные экзекуторы!

Карл проверил магазин пистолета: восемь патронов. И снова вернул его Коринн. Она стреляла неплохо, и второе убийство уже не вызовет такого шока, как первое. Он это знал наверняка.

Сам Карл подбежал к лежащим на полу боевикам, снял с обоих автоматы, один навесил через плечо, другой выставил наготове. В любую секунду дверь могла распахнуться, и трое оставшихся бойцов нападут на раненного волка.

Вдруг в коридоре за дверью раздались выстрелы. Карл от неожиданности пригнулся, но в его сторону не полетело ни пули. Стрельба происходила за дверями, и длилась всего одну минуту. Мужские крики затихли.

Наступившее молчание заставляло нервы Карла напрячься до скрипа.

– Если там за дверью есть кто, лучше ответь, иначе закидаю гранатами! – раздался крик из-за двери.

Карл узнал акцент

– Замир? – крикнул он в ответ.

– Ты кто? – послышалось из-за двери.

Карл с облегчением вздохнул.

– Учтивый Карл! – ответил он.

– О, братан!

Дверь распахнулась, и в кухню вошел албанец с распростертыми объятиями, словно они с Карлом были братьями, разделенными злым роком на долгие года.

Замир обнял телохранителя, тот в ответ завопил от боли.

– Эй! Да ты бессмертный, я смотрю! – воскликнул Замир, указывая на торчащий в спине Учтивого нож.

– Сегодня по-другому не выживешь, поверь! – ответил Карл.

– Что там происходит? – спросил вошедший следом за родственником Эрмир.

– Томас атаковал раньше, чем мы думали, – ответил Карл.

Мужчины переглянулись. Вскоре в кухне оказалась практически вся албанская свита.

– А где Джак? – спросил Карл.

– Он отправился искать Виктора. Мы не можем послать сигнал нашему подкреплению. Ты в курсе, что они подавили все коммуникационные сигналы? – сказал Замир.

Карл кивнул.

– Вы думаете, Виктор знает, что делать в этой ситуации?

– Он – хозяин Башни! Тем более работал с Томасом, а значит, должен быть готов ко всему, что его дружбан может приготовить!

Карл кивнул. Это было разумно.

– Дай-ка, вытащу! Он меня бесит прям до мурашек! – воскликнул Анвар и, не дав время Карлу на ответ, выдернул из его спины нож.

Карл снова заорал.

– Другое дело! Ты же не долбанный чупа-чупс на… Эй! Красоточка!

Увидев испуганную женщину с пышной копной зигзагообразных кудряшек, Анвар уже переключился с роли воина на роль ловеласа. Но только он сделал шаг в ее сторону, как Коринн навела на него пистолет.

– Эй-эй, я просто хотел познакомиться!

– Горячая штучка! Люблю таких! – присвистнул Эрмир.

– Сразу видно – твоя детка! – закивал Замир.

Коринн взглянула на Карла, ища помощи.

Тот смущенно опустил глаза, едва заметно улыбнулся и сказал:

– Да, она со мной!

Мужчины одобрительно закивали головами.

– К черту глупости! У нас проблемы посерьезнее! – Карл уже настроился на рабочий лад. – Идемте, покажу!

Через минуту они стояли возле двери на кухне и смотрели через маленькое окошко на бронированного зверя в боевой раскраске с пушкой на Башне. Замир даже присвистнул, пораженный размахом спланированного штурма.

– И что ты предлагаешь? – спросил Анвар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература