Читаем Падение Башни полностью

Саша побежал вперед прямо на боевиков, с каждой секундой приближающихся к двери потайного выхода.

– Я сказал, убегайте, черт возьми! – крикнул Исайя, когда Саша опустился с ним на колени.

– Меньше слов, больше пуль, генерал! – ответил Саша и схватил мужчину за шиворот рубашки.

Саша тащил генерала по полу, Исайя продолжал стрелять из автомата, оставляя за собой кровавый след. Уже возле проема на помощь кинулся Артур, и вдвоем они затащили тяжелое тело генерала внутрь, продолжая стрелять одной рукой в наступающих боевиков, осознавших, что добыча уходит.

Наконец, все трое мужчин исчезли в проеме, Ребекка захлопнула тяжелую стальную дверь и повернула круглую ручку замковой конструкции, которая загоняла запирающие штыри в стены. Как только они оказались в безопасности, Ребекка тут же бросилась к отцу осматривать ранение.

С минуту все переводили дыхание, слушая, как боевики за дверью что-то кричат, даже пытаются пробить дверь пулями. Но Саша знал, что бронебойные двери, которые Виктор установил на всех запасных выходах, состоят из трех толстых листов стали, так что даже бронебойные пули не возьмут, но вот взрывчатка дверь выбьет, а потому времени у них было немного.

– Как он? – наконец, спросил Саша.

Ребекка осторожно вытащила рубашку из брюк отца и обнажила левый бок. В нем виднелось входное отверстие от пули, из которого сочилась кровь. Саша сразу понял, что, несмотря на небольшой размер раны, она имела достаточно серьезные последствия.

– Селезенка задета, – произнес Саша.

– Нет! – отрезала Ребекка.

Ребекка уверенно ощупывала торс отца. Было видно, что это ей не в первой.

– Это – толстая кишка, – вынесла вердикт женщина.

– Вы держались достойно, сэр! – сказал Саша, зная, что раны в брюшину – одни из самых болезненных.

– Дайте рубашку! – потребовала Ребекка.

– Для генерала хоть трусы! – Артур скинул с себя рубашку, оставшись в майке.

Ребекка скомкала ткань и приложила к месту разреза. Генерал завыл.

– Пап, держи вот так. Сильно не прижимай, там пуля. Рана довольно большая, пуля засела глубоко. Ее только в больнице можно вытащить. Не делай резких движений, чтоб она не резал кишку больше, чем есть, – бесстрастно говорила Бекка.

– Надо уходить! Они наверняка уже готовятся снести дверь! – Артур опасливо разглядывал дверь, словно оценивая ее крепость.

– Фердинанд уводит людей дальше по тоннелю. Там впереди еще одна такая же дверь. Он будет ждать нас возле нее, – сказала Ребекка.

Почему-то она говорила все это, смотря на Сашу, словно теперь он стал главным в их группе после ранения генерала.

Саша участливо кивнул.

– Почему не убежала сама? Вместо тебя мог остаться другой! – слабо выругался Исайя.

– Я не могла тебя оставить! Только не теперь, когда мамы не стало! – на последнем слове голос женщины дрогнул, и она замолчала, проглатывая слезы.

– Сколько там взрывчатки? – спросил Саша, указывая кивком на сумку. Он не хотел выслушивать сейчас семейные разборки. Ему хватало насущных.

– Четыре брикета с проводами и электродетонаторами, – тут же ответил Артур. – Что будем с ними делать?

Саша осмотрелся. Они оказались в длинном коридоре, вдоль которого тянулись трубы отопления и канализации. Виктор сделал потайной ход из технических отсеков, выстроенных вдоль трубных магистралей для обслуживания. Это могло сыграть на руку.

– Взорвем коридор, чтобы завалило проход между двумя дверьми, – ответил Саша.

Артур закивал, рассуждая на ходу:

– Тогда они точно не узнают, куда ведет ход, а бронебойная дверь защитит нас от взрыва.

Все трое переглянулись и кивнули.

– Помогите поднять его! Только осторожно! – первой сборы начала Ребекка.

Саша и Артур схватили генерала за предплечья и подняли стонущего мужчину с пола. В этот момент Саша понял, что потерял напарника, с которым должен был отправиться на поиски Амелии. Но быстро избавившись от бесполезных сожалений, принялся решать текущие проблемы. Просто потому что понял, весь мир сегодня ему не спасти, и ситуация накалилась до такой степени, что и этих бедных людей он мог потерять.

– Артур, веди его за остальными!

– А ты?

– Я установлю снаряды.

Артур не стал спорить и вместе с Ребеккой поволок стонущего генерала прочь.

***

Добраться до кухни не составило труда, в этой части здания не было ни единого боевика, лишь запах пороха. Где-то за стенами снова зазвучала перестрелка в фойе. Но теперь она была куда меньшего размаха, поскромнее что ли. Видимо силы поредели на обеих сторонах, и сердце Учтивого Карла завыло давящей скорбью по умершим товарищам. Он не знал, кто умер после столь грандиозной пушечной зачистки, но потери имелись определенно!

Едва парочка вошла в кухню, Коринн застыла на месте.

Тут лежали трупы поваров, официантов, мойщиков посуды: всех, кого она знала не первый год. Со многими из них она дружила настолько близко, что они отмечали вместе Дни рождения и Рождество, а с су-шефом она даже ходила на свидание. Теперь он лежал на полу с распростертыми руками и ногами, на нем лежала мертвая Лиза – официантка, рядом Тагир – повар холодного цеха и так далее. Коринн непроизвольно закрыла рот рукой, чтобы задавить рыдания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература