Читаем Падение Башни полностью

Где-то с другой стороны здания не прекращалась стрельба, отдавая эхом по всему кварталу. Ханна взглянула на часы: с момента начала перестрелки прошло уже около сорока минут, половину из них Ханна с Алариком провели в самом эпицентре конфликта, а подмогой по-прежнему не пахло. О чем там думает эта тупоголовая Сабрина с маленьким унитазом? Ханна надеялась, что диспетчеру хватило мозгов передать сумбурное сообщение Аларика начальству, и может, в данный момент, они как раз снаряжают дополнительные экипажи. Зачастую вертолеты центральных каналов нависали над центром событий задолго до приезда стражей порядка, и Ханну это пугало больше всего, потому что сегодня несанкционированный полет новостных отрядов над Башней Хаммель-Гарден может стать роковым, опять-таки из-за психов с РПГ. Хотела бы Ханна найти того боевика, который выпустил гранату в Бублик, чтобы выйти с ним на дуэль. Его ракета была сродни броску перчатки в лицо Ханны. Весьма большой тяжелой и смертоносной перчатке.

Вдруг откуда-то сверху раздался грохот разбитого стекла, за которым последовали вездесущие этим днем выстрелы автоматов. Черт возьми, сколько же в здании штурмовиков-автоматчиков? Аларик прав, кто-то серьезно постарался ради сегодняшнего кровавого мероприятия!

Ханна рефлекторно пригнулась и прижалась ближе к стене. Сверху посыпались осколки выбитого стекла, выстрелы не смолкали. Ханна наблюдала за тем, как пули колотят в кирпичную кладку стоящего напротив невысокого старинного офисного здания, рядом с которым полыхала подстанция.

Вдруг раздался женский визг. Ханна тут же посмотрела наверх. Девушка в красивом коктейльном платье нежного небесного цвета и сверкающих на свету серебристыми камнями балетках висела над пропастью, зацепившись за металлическое ограждение пожарной лестницы, пока невидимый с улицы боевик, затаившийся в здании возле оконного проема, выпускал автоматную очередь в ее сторону.

Мозг Ханны не поспевал за телесными рефлексами, которые уже поволокли ее к пожарной лестнице, и нагнал тело, только когда Ханна карабкалась по железным ступеням со скоростью бешенной обезьяны под амфетамином. Меньше чем через полминуты Ханна была на уровне шестого этажа и уже готова была подбежать к бедной девушке, оказавшейся в беде по воле случая, как сверху снова раздались выстрелы.

Светловолосый малыш сидел на корточках прямо перед Ниной, свисающей над пропастью.

– Сосчитай до десяти, и она придет! – весело повторил малыш и тотчас же исчез.

– Раз, два, три, четыре… – считала Нина, закрыв глаза, пока Ливей пытался достать ее выстрелами.

Металлические трубы ограждений защищали Нину от пуль, рикошетивших налево и направо и обжигающих лицо Нины искрами.

– Восемь, девять, десять… – шептала Нина.

– Прыгай на шестой этаж! – раздался крик.

Нина открыла глаза и стала разглядывать пожарную лестницу в поисках советчика.

– Раскачайся и прыгай вниз! – крикнула Ханна.

Офицер быстро сообразила, что ни одна из женщин не могла похвастаться более выгодным положением. Девчонке угрожало падение с седьмого этажа, но странным образом, ее нынешняя позиция защищала ее от пуль толстыми металлическими перилами лестницы. Ханна же наоборот не могла оторваться от стены, потому что в таком случае выйдет на прямую линию огня.

Ханна видела простое решение проблемы для незнакомки – та держалась руками за пролет седьмого этажа, и, слегка раскачавшись взад-вперед, девушка могла бы спрыгнуть на пол шестого этажа. Для Ханны – заядлого спортсмена, это было пустяковой задачей. Но у девушки была веская причина не делать этого.

– Я не смогу! – прорыдала она в ответ.

И тут до Ханны дошло: у девушки было перевязано бедро, повязка уже давно пропиталась кровью, и теперь на прекрасном платье проступало огромное красное пятно. Увы, но дорогое платье навсегда испорчено. Незнакомка была права: она не допрыгнет, раненное бедро просто не позволит этого сделать.

Настойчивый убийца продолжал посылать своих мелких свирепых слуг в поисках жертвы, пока Ханна пыталась придумать новый план.

– Ханс, вытащи меня! – голос девушки надорвался от паники. Ей больше не хватало сил держаться за перекладину.

Ханна уставилась на незнакомку в полном недоумении.

– Ты меня знаешь? – удивленно спросила она так тихо, будто задала вопрос себе, а не девушке.

Вдруг выстрелы стихли, но надежда умерла, едва родившись – на решетчатую платформу седьмого этажа, за которую зацепилась девушка, упало что-то железное. Ханна взглянула наверх и сквозь щели увидела то, в чем она хотела бы сейчас увидеть всего лишь булыжник. Но, к сожалению, это была самая настоящая граната с выдернутой чекой.

И снова мозг остался где-то позади рефлексов, позволив Ханне броситься не прочь от опасности, а на помощь нуждающемуся. Ханна в один прыжок оказалась у висящих ног девушки, крепко обхватила их и рывком оторвала ее руки от железных прутьев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература