Читаем Падение Башни полностью

– Это и есть его тактика! На понт взять, идиоты! – кричал Дэсмонд.

– Скажи это Марику! – ответил Ксавьер.

Этот так называемый Дэсмондом понт стал причиной потери зуба у Марика, который поверил словам Дэсмонда и стоял насмерть на пути Медведя, в результате чего Медведь затоптал его, как слон одуванчик, и поехал дальше. Окровавленный передний зуб Марика до сих пор катается где-то на льду.

– Восемь: ноль в пользу команды Учтивого! – огласил рефери.

Медведь, словно и не был смертельно ранен месяц назад, подъехал к Учтивому Карлу, и они стукнули ладонями. Сегодня они серьезно настроены залезть в карман компании поглубже.

Новый розыгрыш шайбы. На этот раз удача улыбнулась Рудольфу, который считался самым хитрым игроком в команде. Точно рассчитав силы Марселя, он резко сел перед ним. Марсель не успел затормозить и потерял шайбу, которую тут же подхватил Эрик.

Трибуны загудели.

– Давай, давай, давай! – закричала Мия и захлопала в ладоши.

Изабелла тут же вскочила на ноги, забыв про Мистера Аурелио, который свалился с ее колен на пол. К черту кота! Тут назревает первый за два часа возможный гол во врата соперников!

– Эрик, мне! – крикнул Дэсмонд.

Эрик увернулся от рычащего Авеля и передал шайбу Дэсу – самому яростному форварду на льду. Даже пострашнее Медведя. Дэсмонд ловко обошел Тоби, толкнул Авеля так сильно, что тот упал на трибуну за ограждение. Но рефери не посмел остановить игру – сегодня некоторые правила не работают.

– Дэс! – крикнул Мориц.

Быстро оценив расположение соперников, Дэс понял, что позиция Морица выгоднее, и передал шайбу ему. Мориц ловко поймал вожделенный предмет, который даже не осознавал свою значимость, и повел к воротам.

Всего четыре метра! Константин – вратарь уже раскрыл руки, пытаясь закрыть ворота. Последняя попытка Учтивого Карла встать на пути, Мориц юрко увернулся и уже замахнулся клюшкой, чтобы сделать роковой удар!

И вдруг прямо на его пути появился рыжий кот с чернющими от испуга глазами.

«Что происходит? Где я?».

Секунда замешательства стоила Морицу всего: потерянной шайбы, отбитых ребер и упущенной навсегда славы. Медведь, Учтивый Карл и Тоби прыгнули на Морица одновременно и придавили ко льду, выбив воздух из легких и превратив в яичницу всмятку.

Свисток рефери и двухминутная нецензурная брань Дэсмонда.

– Какого черта? – закричали все боссы.

– Что он делает на льду?

– Откуда тут кот?

– Кто-нибудь застрелите его!

– Я сам прикончу тебя, если ты его хоть пальцем тронешь!

– На кой черт ты, вообще его сюда принес?

– Изи, черт возьми!

– Ну, извини! Он вырвался!

Бедная женщина спустилась к ограждению и протянула руки. Роберт поднял со льда бедного Мистера Аурелио, чье сердце чуть ли не разрывалось от пулеметного пульсирования.

«Что происходит? Где я?»

– А чего ты его дома не оставил? – вопрошал Рудольф.

– У его няни выходной, – ответил Роберт.

– Ты нанял коту няню?

Теперь всеобщий гнев сменился на смешки и издевки.

– Ты хоть знаешь, как сложно найти ответственного человека, который будет сидеть с животным? – оправдывался Роберт.

– Няня для кота, это – конец, – Марик качал головой.

– У Мистера Аурелио проблемы с пищеварением, черт возьми! Ему необходима профессиональная сиделка! – Роберт начал выходить из себя.

– Бабу тебе надо! – вынес вердикт Ксавьер.

– А мне новое платье от Шанель, он мне все шерстью загадил! – заныла Изи.

– Будет тебе платье, а вам всем тумаки, если еще хоть кто-нибудь заговорит о Мистере Аурелио! – Роберт неистовствовал.

– Черт возьми, продуть из-за кота.

– Кажется, у меня сломано ребро, – пропыхтел Мориц, хватаясь за бок.

Все уже и забыли, что он серьезно пострадал. Все были увлечены обвинениями в адрес несчастного кота в сегодняшнем поражении.

Снова свисток рефери, обозначающий перерыв. По просьбе умирающих боссов перерыв будет длиться двадцать минут, не меньше!

Едва Роберт доехал до скамеек, как рухнул на одну и зарыдал от боли. Рядом приземлился Рудольф.

– У меня в глазах двоится. Похоже, я сейчас отключусь, – предупредил он на всякий случай.

– Мия, плачу тебе миллион долларов, выйди за меня на каток! – скулил Бенедикт, лежа на коленях у девушки.

– Ты готов бросить меня в это пекло? Там Марику зуб выбили! – возмутилась девушка.

– Хорошо, два миллиона!

Мия пихнула мужчину в широкое плечо, отчего тот застонал еще больше.

Вообще, вся сегодняшняя игра больше походила на абсурд полный бреда и нонсенса.

– Кажется, я сломал мизинец на ноге! – рыдал Зибор и разминал стопу.

Проходящий мимо, Дэсмонд со всей силы стукнул ногу Зибора своим тяжелым шлемом.

– Какого черта! – заревел Зибор.

– Больно?

– Да, мать твою!

– Значит, ничего не сломано, тряпка бесхребетная! – злостно бросил Дэсмонд и прошагал мимо, исчезнув в коридоре, ведущем к раздевалкам.

Зибор продолжил обиженно натирать ногу.

– Когда он был в трауре, он мне нравился больше! – буркнул он.

– Он вернулся в строй, и не знаю как вам, а мне чертовски приятно вновь слышать его красноречивые фразочки, – произнес Роберт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература