Дорогая Дэб,
– Иди, посмотри, Марджи, дорогая! – позвала бабушка со своим шотландским акцентом, из-за которого ее порой невозможно было понять. Она присела посередине заброшенной дороги. – Присядь со мной рядом ненадолго.
Она погладила потрескавшийся тротуар рядом с собой. Края ее белой мягкой шляпы трепетали на ветру. Любимым местом для наших прогулок с бабушкой был этот старый участок извилистой дороги, которая раньше называлась Кингз Хайуэй 69. С одной стороны стеной возвышалась скала, с неясными очертаниями высоко над нами, а с другой – небольшое озеро, кишащее болотными насекомыми. Стрекозы с прозрачными крыльями и светящимися изумрудными головками порхали над водяными лилиями, в поисках вкусных жуков. Некоторые летали парами. Десятки сливочно-белых лилий – в зените цветения, их полностью раскрывшиеся цветы были похожи на чашки, плавающие на широких зеленых блюдцах.
– Ты знаешь, что маленький муравей может переносить вес в двадцать пять раз больше своего собственного? – спросила меня бабушка. – Разве это не изумительно?
Одна цепочка ползущих друг за другом муравьев огибала ее удобные туфли со шнурками.
– Это как если бы ты попыталась перенести холодильник. Как ты думаешь, ты могла бы сделать это, Марджи?
Один из муравьев уронил янтарное семечко в два раза больше его самого. Он покружил вокруг, снова поднял его и последовал за другими.
– Зачем эти муравьи идут через дорогу? – Я повернулась в сторону пруда, чтобы увидеть, где начинается эта цепочка.
– Они не остановятся, пока не доберутся до своего гнезда. Они живут колониями, дорогая, муравьиными поселками, и все они помогают друг другу. – Бабушка, закряхтев, поднялась. –
Я подошла к краю пруда и бросила огромный кусок сланца в воду. Мне пришлось отпрыгнуть, чтобы брызги не намочили мне лицо.
– «Королева Анна» расцвела! – бабушка стояла на обочине дороги в зарослях белых, похожих на кружева цветов, почти с нее высотой. Мой отец, шутя, говорил, что любой выше бабушки. Мой рост был на тридцать сантиметров меньше, но я знала, что, как бы я ни выросла, мне с ней никогда не сравняться. – Ну, Марджи. Давай соберем букет домой.
Сотни нежных цветов танцевали волшебный танец, следуя движению ветра и раскачиваясь на высоких пушистых зеленых стеблях, тонких, как нити спагетти.
– Некоторые люди называют это растение сорняком – как глупо. – Она протянула руки над цветущими зарослями. – Это полевые цветы, а не сорняки. Их назвали в честь Анны, сильной и красивой королевы, которая любила плести кружева.
Я поднесла цветы к лицу – они пахли салатом! Меня это удивило, но потом я заметила, что перистые листья на стеблях напоминали петрушку, которая росла в бабушкином саду.
– Они выглядят очень хрупкими, но, поверь мне, дорогая, они могут расти повсюду. В зарослях колючек, на плоскогорьях, на фермерских полях. – Бабушка, прищурившись, посмотрела на дорогу впереди. – В Божьем мире не нужно выглядеть сильным, чтобы быть сильным. – Она сняла свои толстые очки и, выпустив край своей желтой кофточки, протерла им стекла. – Oх, ты знаешь об этом, крошка Марджи, знаешь, милая? – Она взглянула на меня. – Просто потому, что ты выросла не в роскошном, ухоженном саду, никогда никому не позволяй называть тебя сорняком.
– А что это за точка в середине, бабушка? – крошечная черно-красная крапинка виднелась в центре каждого цветочка.
– Ах, дорогая, это целая история. – Бабушка сжала стебель ногтями так сильно, что цветок отломился. – Однажды королева Анна укололась иголкой, когда плела свои любимые кружева, и ее кровь попала на нить, с которой она работала. – Бабушка дала мне цветок и улыбнулась. – Это пятнышко напоминает нам о том, сколько красоты может быть в несовершенстве.
В совершенстве красоты сияет Бог.
– Псалом 50:2
Кофе с министром
Дорогая Дэб,
наконец я решилась выпить кофе с Рут, ассистентом пастора из моей новой церкви.
В выбранном нами маленьком кафе было полно посетителей. Матери потягивали латте, покачивая малышей на коленях. Несколько мужчин, глотая темное жаркое, печатали электронные сообщения на своих ноутбуках. Я села за столом на двоих перед потрескивающим камином, который горел так жарко, что я почувствовала, как кровь приливает к моим щекам. Стул подо мной качался из стороны в сторону на неровном полу из песчаника при каждом моем движении.
Рут задала мне несколько простых вопросов о моем детстве, о том, где я родилась и какую церковь посещала. Она объяснила, что самая важная часть ее работы состоит в том, чтобы знакомиться с новыми людьми, пришедшими в церковь, даже если они, как и я, не посещали службы в течение двадцати пяти лет.