Читаем Озма из страны Оз полностью

— Он был им, когда я покидала эту землю, — заявила Дороти.

— Я знаю, — продолжал Тик-Ток. — Но в Стра-не Оз был пе-ре-во-рот. Стра-ши-ла был сверг-нут де-вуш-кой-сол-да-том, ко-то-рую зва-ли ге-не-рал Джин-джер. За-тем Джинджер бы-ла сверг-ну-та де-воч-кой по име-ни Оз-ма. Она-то и яв-ля-ет-ся пол-но-прав-ной нас-лед-ни-цей тро-на и пра-вит сей-час стра-ной под ти-ту-лом «прин-цес-са Оз-ма из Стра-ны Оз».

— Это новости для меня, — задумчиво произнесла Дороти. — Но думаю, что с тех пор, как я покинула землю Оз, случилось много событий. Интересно, что стало со Страшилой, Железным Дровосеком и Трусливым Львом. И ещё интересно, кто такая девочка Озма, я никогда прежде о ней не слышала.

Тик-Ток ничего не ответил на это. Он снова повернулся, чтобы возобновить свои мысли.

Дороти упаковала остатки пищи обратно в судки, чтобы не быть расточительной. А жёлтая курица настолько забыла о своем достоинстве, что склевала рассыпавшиеся крошки, все до единой, набросившись на них достаточно жадно. Хотя ещё недавно она притворялась, что презирает те вещи, которыми питается Дороти.

К этому времени Тик-Ток приблизился к ним с неловким поклоном:

— Будь-те так доб-ры по-сле-до-вать за мной, — сказал он, — и я уве-ду вас от-сю-да в го-род Эв-на, где вам бу-дет у-доб-не-е. Я так-же бу-ду за-щи-щать вас от ко-ле-су-нов.

— Хорошо, — быстро ответила Дороти, — я готова!

<p>6. Головы Лэнгвайдере</p>

Они медленно спускались по тропинке между скал. Тик-Ток шёл первым. Дороти следовала за ним, а жёлтая курица семенила последней.

У подножья холма медный человек наклонился и легко разбросал в стороны камни, которые загораживали путь. Затем повернулся к Дороти и сказал:

— Пе-ре-дай-те мне ва-ши о-бе-ден-ные суд-ки.

Девочка сразу же выполнила просьбу, и медные пальцы крепко обхватили прочную ручку. После этого маленькая процессия зашагала прямо на открытую песчаную местность.

Стоило трём колесунам, которые сторожили холм, увидеть небольшую группу спускавшихся вниз, как они закричали дикими голосами и покатили прямо на наших друзей. Колесуны хотели схватить их или преградить им путь. Но когда первый противник приблизился на подходящее расстояние, Тик-Ток поднял жестяные обеденные судки и нанёс этим странным оружием точный удар по голове колесуна. Удар, возможно, получился не очень сильным, но сопровождался ужасным грохотом. Колесун взвыл и опрокинулся набок. В следующее мгновение он вскочил на колёса и пулей умчался прочь, продолжая вопить от страха.

— Я го-во-рил вам, что они не опас-ны, — начал Тик-Ток. Но прежде чем он смог произнести ещё хоть одно слово, перед ними появился другой колесун. Крак! Судки опустились и на его голову, отбросив соломенную шляпу на добрую дюжину футов.[2] Этого оказалось достаточно и для второго колесуна. Он укатился прочь вслед за первым. Третий не стал ожидать, пока его стукнут судками, и как можно быстрее присоединился к своим товарищам.

Жёлтая курица закудахтала с удовлетворением. Она взлетела на плечо Тик-Тока, использовав его как насест, и сказала:

— Смело сделано, мой медный друг! И мудро задумано! Наконец-то мы избавились от этих противных созданий.

Но вдруг выкатила из леса целая шайка колесунов. Надеясь, что многочисленность поможет им одержать победу, они с яростью бросились на Тик-Тока. Дороти спрятала Биллину и крепко прижала её к себе. Заводной человек обнял девочку левой рукой, чтобы лучше защитить её. Сразу вслед за этим перед ними возникли колесуны.

Треск, грохот! Бам! Бам! Судки опускались во всех направлениях. Удары, сыпавшиеся на головы колесунов, сопровождались таким адским грохотом, что он пугал больше, чем сами удары, и повергал их в панику. Всех, кроме вожака. Этот колесун споткнулся о другого и упал на спину плашмя. Прежде чем он сумел снова встать на колёса, Тик-Ток крепко ухватил врага медными пальцами за воротник шикарного жакета.

— Be-ли сво-им лю-дям у-би-рать-ся прочь, — скомандовал заводной человек.

Вожак колебался, поэтому Тик-Ток тряс его так, как терьер — крысу. Тряс до тех пор, пока зубы колесуна не задребезжали, словно град по оконной раме. После чего, не успев отдышаться, вожак закричал своим собратьям, чтобы те убирались прочь. Что они тут же и сделали.

— А сей-час, — сказал Тик-Ток, — ты пойдешь с на-ми и рас-ска-жешь то, что мне нуж-но.

— Ты пожалеешь, что так обошёлся со мной, — заскулил колесун. — Я ужасно свирепый.

— Что ка-са-ет-ся это-го, — ответил Тик-Ток, — я все-го лишь ма-ши-на и не мо-гу чув-ство-вать со-жа-ле-ния или ра-до-сти, что бы ни слу-чи-лось. Но ты не-прав, ес-ли ду-ма-ешь, что ты ужа-сен или сви-реп.

— Почему? — спросил колесун.

— По-то-му что, кро-ме те-бя, так ни-кто не ду-ма-ет. Тво-и ко-лё-са не в си-лах ни-ко-го по-тре-во-жить. У те-бя нет ла-до-ней, и ты не мо-жешь ца-ра-пать-ся или да-же хва-тать за во-ло-сы. Точ-но так же у те-бя нет ступ-ней ног, что-бы уда-рить. Всё, что ты мо-жешь, это во-пить и кри-чать, а это сов-сем без-вред-но для лю-бо-го су-щест-ва.

К великому изумлению Дороти, колесун разразился бурным потоком слёз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей