— Ко-неч-но, нет, — ответил он. — О-ни при-над-ле-жат ко-ро-лев-ско-му се-мей-ству Эв. Хо-тя, ко-неч-но, сей-час нет ни-ка-кой ко-ро-лев-ской се-мьи, по-то-му что ко-роль Э-вол-до прыг-нул в мо-ре, а е-го же-на и де-сять де-тей за-кол-до-ва-ны ко-ро-лём гно-мов. По-э-то-му ни-кто не уп-рав-ля-ет сей-час в зем-ле Эв. Воз-мож-но, по этой при-чи-не ко-ле-су-ны объ-яв-ля-ют де-ре-вья сво-ей соб-ствен-но-стью. О-ни сры-ва-ют зав-тра-ки и обе-ды и са-ми по-е-да-ют их, но де-ре-вья при-над-ле-жат ко-ро-лю. Вы мо-же-те у-ви-деть ко-ро-лев-ский знак «Э», про-штам-по-ван-ный на дне каж-до-го суд-ка.
Дороти перевернула судки и сразу же увидела королевскую метку, как и сказал Тик-Ток.
— Колесуны — единственные существа, населяющие Страну Эв? — спросила девочка.
— Нет. О-ни жи-вут лишь в не-боль-шом у-гол-ке стра-ны, как раз за э-тим ле-сом, — ответила машина. — Но о-ни всег-да бы-ли зло-вред-ны-ми и на-халь-ны-ми. Мой старый хо-зя-ин ко-роль Э-вол-до всег-да при-хва-ты-вал с со-бой кнут, ког-да вы-хо-дил на про-гул-ку, что-бы дер-жать их в по-ви-но-ве-ни-и. Ког-да ме-ня толь-ко что смас-те-ри-ли, ко-ле-су-ны ста-ра-лись пе-ре-е-хать че-рез ме-ня и бо-да-ли ме-ня сво-и-ми го-ло-ва-ми. Но вско-ре о-ни по-ня-ли, что я по-стро-ен из слиш-ком креп-ко-го ма-те-риа-ла, что-бы о-ни мог-ли при-чи-нить мне вред.
— Вы, кажется, очень прочный, — сказала Дороти. — Кто сделал вас?
— Ком-па-ни-я «Смит и Тин-кер» в го-ро-де Эв-на, где рас-по-ло-жен ко-ро-лев-ский дво-рец, — ответил Тик-Ток.
— Они смастерили много таких машин?
— Нет. Я е-дин-ствен-ный за-вод-ной ме-ха-ни-че-ский че-ло-век, ко-то-ро-го о-ни со-бра-ли, — ответил Тик-Ток. — Э-то бы-ли пре-крас-ные и-зоб-ре-та-те-ли, мо-и твор-цы, ис-клю-чи-тель-но ар-тис-тич-ны-е во всем, что о-ни де-ла-ли.
— Я уверена в этом, — сказала Дороти. — Они живут в городе Эвна сейчас?
— Их нет о-бо-их, — ответил заводной человек. — Мис-тер Смит был та-ким же хо-ро-шим ху-дож-ни-ком, как и и-зо-бре-та-те-лем. Он на-ри-со-вал на кар-ти-не ре-ку. О-на по-лу-чи-лась столь ес-тест-вен-ной, что ког-да он встал на не-ё, что-бы до-ри-со-вать не-сколь-ко цве-тов на про-ти-во-по-лож-ном бе-ре-гу, то упал в во-ду и уто-нул.
— О, какая жалость! — воскликнула девочка.
— Мис-тер Тин-кер, — продолжал Тик-Ток, — сде-лал лест-ни-цу та-кой вы-со-ты, что о-на у-пи-ра-лась од-ним сво-им кон-цом в Луну, по-ка он сто-ял на са-мой вы-со-кой сту-пень-ке и сры-вал звёз-доч-ки, что-бы по-мес-тить их на зуб-цы ко-ро-лев-ской ко-ро-ны. Но доб-рав-шись до Лy-ны, мис-тер Тин-кер на-шел её та-ким чу-дес-ным мес-том, что ре-шил ос-тать-ся жить там. По-э-то-му он от-пих-нул от се-бя лест-ни-цу, и с тех пор его ни-кто ни ра-зу не ви-дел.
— Должно быть, он явился большой потерей для вашей страны, — сказала Дороти, которая к этому времени доедала заварное пирожное.
— Да, — согласился Тик-Ток. — Он так-же стал ве-ли-кой по-те-рей для ме-ня. По-то-му что ес-ли я сло-ма-юсь, то мне не-из-вес-тен ни-кто, кто мог бы по-чи-нить ме-ня. Я о-чень слож-ный. Вы не и-ме-е-те пред-став-ле-ни-я, как я на-чи-нён де-та-ля-ми.
— Могу себе представить, — с готовностью подтвердила Дороти.
— А сей-час, — продолжал заводной человек, — я дол-жен пре-кра-тить бе-се-ду и е-щё раз по-ду-мать, как ис-чез-нуть от-сю-да. — И он повернулся вполоборота, чтобы думать без помех.
— Лучшим мыслителем, которого я знаю, — сказала Дороти жёлтой курице, — было огородное пугало.
— Чепуха! — выпалила Биллина.
— Это правда, — заявила Дороти. — Я встретила его в Стране Оз, и он путешествовал со мной в город Великого Волшебника Оза для того, чтобы добыть мозги, потому что его голова была набита одной соломой. Но, мне кажется, он думал одинаково хорошо и до того, как получил мозги, и после.
— Ты думаешь, я поверю во всю эту чепуху о Стране Оз? — спросила Биллина, которая, казалось, была немного рассержена, вероятно потому, что жуки попадались редко.
— В какую чепуху? — спросила девочка, которая только что съела орешки и изюм.
— Ну, в твои невероятные истории о животных, которые могли разговаривать, о дровосеке из жести, который оказался живым существом, и о пугале, которое могло думать.
— Да, все они существуют, — сказала Дороти, — потому что я видела их.
— Я не верю в это! — крикнула курица, вскинув голову.
— Это потому, что ты так невежественна, — ответила девочка, которая была немного обижена словами своей подруги.
— В Стране Оз всё воз-мож-но, — заметил Тик-Ток, повернувшись к ним. — По-то-му что это чу-дес-ная вол-шеб-ная зем-ля.
— Ну, Биллина, что я говорила? — вскричала Дороти. И повернувшись к машине, спросила с любопытством: — Вы знаете Страну Оз, Тик-Ток?
— Нет, но я слы-шал о ней, — ответил медный человек, — по-то-му что о-на от-де-лена от Стра-ны Эв толь-ко об-шир-ной пус-ты-ней.
Дороти радостно хлопнула в ладоши.
— Как я рада этому! — воскликнула она. — Я очень счастлива оказаться так близко от своих старых друзей. Пугало, о котором я тебе говорила, Биллина, — король Страны Оз.
— Из-ви-ни-те ме-ня. Он не ко-роль сейчас, — сказал Тик-Ток.